vs 

QUICK ANSWER
"Abuchear" is a transitive verb which is often translated as "to boo", and "aclamar" is a transitive verb which is often translated as "to acclaim". Learn more about the difference between "abuchear" and "aclamar" below.
abuchear(
ah
-
boo
-
cheh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to boo
Los fans comenzaron a abuchear al árbitro.The fans started booing the referee.
b. to jeer at
Un grupo de detractores abucheó a la artista a su salida del hotel.A group of detractors jeered at the star when she left the hotel.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aclamar(
ah
-
klah
-
mahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to acclaim
Después de ganar la votación, fue aclamado presidente de la junta.After winning the vote, he was acclaimed president of the board.
a. to applaud
La cantante fue aclamada por cientos de fans a su llegada al aeropuerto.The singer was applauded by hundreds of fans when she got to the airport.
b. to acclaim
En la graduación, aclamaron a Javier como una de las mentes más brillantes de nuestra generación.At the graduation, Javier was acclaimed as one of the greatest minds of our generation.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.