vs 

QUICK ANSWER
"Abra" is a form of "abra", a noun which is often translated as "cove". "Abras" is a form of "abrir", a transitive verb which is often translated as "to open". Learn more about the difference between "abra" and "abras" below.
el abra(
ah
-
brah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. cove
El hotel de lujo estaba situado en un abra muy tranquila.The luxury hotel was located in a very peaceful cove.
b. inlet
Mi familia y yo montamos en una barca para atravesar el abra.My family and I went boarded a small boat to cross the inlet.
c. pass
La carretera por la que fuimos se encontraba en un abra entre dos montañas grandes.The road we crossed was located in a pass between two large mountains.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. fissure
Después del terremoto, varias abras en el camino impedían el paso.After the earthquake, several fissures in the road blocked the way.
3. (open space)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
(River Plate)
a. clearing
Montamos la tienda de campaña en un abra del bosque.We put up the tent in a clearing in the woods.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
abrir(
ah
-
breer
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to open
Llamé a la puerta pero nadie vino a abrirla.I knocked at the door, but nobody came to open it.
a. to open
No había manera de abrir el envoltorio.There was no way that I could open the packaging.
a. to open
Ten cuidado al abrir la botella que se había sacudido.Be careful opening the bottle; it has been shaken up.
a. to open
Agarra el pájaro de manera que no pueda abrir sus alas.Hold the bird so that it can't open its wings.
a. to open
Abre las cortinas y deja que entre la luz del sol.Open the curtains and let the sunshine in.
a. to open
Abre el diccionario y busca tu palabra favorita.Open the dictionary and look up your favorite word.
a. to clear
Abrieron camino en la nieve desde la entrada de su cabaña.They cleared a path through the snow from the door of their cabin.
a. to open
El presidente abrió el debate con un breve discurso.The president opened the debate with a brief speech.
a. to whet
Los olores de la cocina le abrieron el apetito.The smell from the kitchen whetted his appetite.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to open
El museo abre a las 11 de la mañana los domingos.The museum opens at 11 in the morning on Sundays.
abrirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to open up
¿Por qué es tan difícil conseguir que se abra?Why is it so hard to get him to open up?
a. to be open
Me abro a sugerencias.I'm open to suggestions.
a. to crack
El hielo se abrió bajo nuestro peso.The ice cracked under our weight.
14.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
(to leave)
a. to be off
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Es medianoche ya. - Lo sé. Me abro después de terminar esta cerveza.It's midnight already. - I know. I'm off after this beer.
b. to get out
Bueno, ya me harté de usted. ¡Ábrase de aquí!OK, I've had enough of you. Get out of here!
15. (to abandon)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to be out
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
No me interesa seguir; me abro.I'm not interested in carrying on; I'm out.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.