vs
QUICK ANSWER
"Para" is a form of "para", a preposition which is often translated as "for". "A nosotros" is a phrase which is often translated as "us". Learn more about the difference between "a nosotros" and "para" below.
a nosotros(
ah
noh
-
soh
-
trohs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. us
Si tienes alguna duda, ya sabes que siempre puedes preguntarnos a nosotros.If you have any questions, you know you can always ask us.
b. to us
Mi abuelo nos dio una casa a nosotros y se quedó con la otra.My grandfather gave a house to us and kept the other one.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Si a vosotros no os importa que venga Carlota, a nosotros tampoco.If you don't mind Carlota coming along, neither do we.
A nosotros nos gustaría más vivir en la ciudad, pero nuestros padres prefieren el campo.We'd rather live in the city, but our parents prefer the country.
para(
pah
-
rah
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
a. for
Lo hice para ti.I did it for you.
Estas vitaminas son para niños.These vitamins are for children.
b. in order to (used before an infinitive)
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
c. to (used before base form)
Le pedí dinero a mi abuela para aprender a cantar.I asked my grandma for money to learn to sing.