vs 

QUICK ANSWER
"Chile" is a form of "chile", a noun which is often translated as "chili". "Santiago" is a proper noun which is often translated as "James". Learn more about the difference between "Santiago" and "chile" below.
Santiago(
sahn
-
tyah
-
goh
)
A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
proper noun
a. James
Todavía no hemos decidido cómo llamaremos al bebé, aunque Santiago nos gusta mucho.We haven't decided on our baby's name yet, although we like James a lot.
b. Santiago
Me pusieron Santiago en memoria de mi abuelo, que murió en la guerra.They called me Santiago after my grandfather, who died in the war.
a. Santiago
Mi novio es chileno, nació en Santiago.My boyfriend is Chilean. He was born in Santiago.
a. Santiago
Caminaremos durante seis días y nuestro peregrinaje acabará en Santiago.We'll walk for six days and our pilgrimage will end in Santiago.
b. Santiago de Compostela
En Santiago, visitamos la catedral, donde pudimos ver los famosos botafumeiros que se utilizan durante la misa.In Santiago de Compostela, we visited the cathedral, where we could see the famous huge censers used during mass.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el chile(
chee
-
leh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (vegetable)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. chili
Regionalism used in the United States
(United States)
Estoy preparando una salsa con chile y ajo.I'm making a sauce with chili and garlic.
b. chili pepper
Regionalism used in the United States
(United States)
Mi mamá siempre nos preparaba chiles rellenos.My mom always used to make us stuffed chili peppers.
c. chilli
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Esta salsa lleva tomate, cilantro, cebolla, chile y jugo de limón verde.This salsa has tomatoes, cilantro, onion, chilli, and lime juice.
2. (funny story)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
a. joke
Dile el chile del burro en la ambulancia.Tell him the joke about the donkey in the ambulance.
3.
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(male genitalia)
Regionalism used in El Salvador
(El Salvador)
Regionalism used in Guatemala
(Guatemala)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. dick (vulgar)
Me pica el chile.My dick is itching.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.