Vicio de ti? meaning?
[color=blue][/color]and im curious...isnt latin close to spanish...im new to the group and im just starting to learn spanish...know some basics but not enough yet. and another question...selena (the singer) was mexican and her songs in spanish...so why does the music go into latin. I noticed that i couldnt find the meaning for this but another song from the same artist was found easily. I also know that de is of and if i am correct ti also falls under the category of tu, meaning you.correct?
ny help greatly apprectiated.
16 Answers
We could also then say it means crutch, no?
I wouldn't think so, but who knows what poets really have in mind when they take poetic licences? Strictly speaking, you cannot be "addicted to someone" so I guess anything just as poetic works fine.
Funny how a single sentence can create so much discussion
Si! It's funny how things work out that way.
LatinaPunk
Creo que es como decir que "You're my vice" en inglés.
I think that's a good possibility, but you could also say "I'm addicted to you."
I agree with James that "I'm addicted to you" is the literal meaning.
We could also then say it means crutch, no?
I wouldn't think so, but who knows what poets really have in mind when they take poetic licences? Strictly speaking, you cannot be "addicted to someone" so I guess anything just as poetic works fine.
Funny how a single sentence can create so much discussion
We could also then say it means crutch, no'
En Verdad es "You're my Vice"
No vamos a pelear pero estoy convencido que "vice" en inglés es usado solamente para cosas imorales. Por ejemplo, en español se dice "fumar cigarrillos es un vicio", en inglés se debe decir "to smoke cigarettes is a bad habit".
De verdad no me recuerdo de ninguno uso de la palabra "vice" excepto en la bíblia o textos filosóficos.
En Verdad es "You're my Vice"
Lo siento, no sabia.
a propósito, Selena was not Mexican. She was born in Texas, and Spanish was her second language.
Gracias. I did not know this. Ive always loved the language, and i thought it was high time i started learning more. what i learn i plan on teaching my daughter .
Creo que es como decir que "You're my vice" en inglés.
I think that's a good possibility, but you could also say "I'm addicted to you."
I believe "vice" in English implies a character flaw (the opposite of "virtue"), whereas "vício" in Spanish can be applied to anything you are obsessed about without necessarily implying immoral behaviour. I'd say "I'm addicted to you" is closer to the original meaning in the song.
As to Latin, there are five major languages that descend from it: Italian, French, Spanish, Portuguese and Romanian. Linguists call these Romance languages. From what I've seen Italian is closest to Latin while Romanian is furthest.
thank you.
Welcome to the forum, nicole
gracias!!!!
si i know i need lots of practice and learning!
Creo que es como decir que "You're my vice" en inglés.
I think that's a good possibility, but you could also say "I'm addicted to you."
latin no es lo mismo que espanol latin es viejo una vieja lengua es lo que pienso y otra cosa cuando las cansiones van a latin yo creo que eso significa LATINO consideramos a los de habla espanola como latinos es por eso que nos dicen latinos ..si tu significa you necesitas mucho vocabulario y gramar y solo necesitas practica keep going