Question
In Spanish, if you were saying 'The population of Spain is approximately 50 million'
would it be 'La poblacion de espana es cincuenta milion'?
also how to say approximately
17 Answers
The sentence is "La problación de España está aprocimadamente cincuenta millónes".
España está ....is wrong...go back to the drawing board.
Marco said:
Hi Ashley,First of all, "million" = "millón". I don´t think that there is one Spanish word - "milion"."approximately" = "aproximadamente".The sentence is "La problación de España está aprocimadamente cincuenta millónes".P.S You should use the correct way to post questions. List your questions in the title line.Por favor alguien me corrige si hay algún error.Gracias de antemano.Marco
>
lazarus1907 said:
James Santiago said:
We should also point out that cientos changes with nouns immediately following it. 200 women = dos cientas mujeres
It only stays the same if "de" comes between it and the noun.
True, but "doscientos" must be written as a single word.
An aside (mostly for Heidita), a colloquial response, at this point, would (in America) be "I can't win for losing!"
James Santiago said:
We should also point out that cientos changes with nouns immediately following it.
200 women = dos cientas mujeres
It only stays the same if "de" comes between it and the noun.
True, but "doscientos" must be written as a single word.
We should also point out that cientos changes with nouns immediately following it.
200 women = dos cientas mujeres
It only stays the same if "de" comes between it and the noun.
Natasha said:
OK, I assume the same for ciento then since it´s also listed as a masculine noun, but what about mil? Hay unas tres mil personas aquí. Hay unos trescientos de personas allá.
"Cien", unlike "millón", is only an adjective, and must agree with the noun it modifies (although it doesn't change):
unos cien hombres
unas cien mujeres
The noun version of "cien" is the masculine noun "ciento":
Varios cientos de hombres
Varios cientos de mujeres
"Mil" is generally used as an adjective, like "cien":
unos mil hombres
unas mil mujeres
However, "mil" can also be a masculine noun:
Varios miles de hombres
varios miles de mujeres
Does that answer the question'
OK, I assume the same for ciento then since it´s also listed as a masculine noun, but what about mil?
Hay unas tres mil personas aquí.
Hay unos trescientos de personas allá.
Is that right?
lazarus1907 said:
James Santiago said:
España tiene una población de unas unos 50 millones.
There is a little problem with that: "millón" is a masculine noun, so you must say "un/unos". You can have the word "personas", but as soon as you link it with "de" to "millón", you must forget about any agreement (and this is a strict rule!):
Un millón de personas
Un millón de hombres
Dos millones de personas
Dos millones de hombres
As you can see, it is always "millones", and there is no agreement between "millón" and "personas".
>
OK, good to know. Thanks. I actually checked it first by searching for "unas cincuenta millones" and found sites where apparent natives used it, but I guess they were making the same mistake that I was.
James Santiago said:
España tiene una población de unas unos 50 millones.
There is a little problem with that: "millón" is a masculine noun, so you must say "un/unos". You can have the word "personas", but as soon as you link it with "de" to "millón", you must forget about any agreement (and this is a strict rule!):
Un millón de personas
Un millón de hombres
Dos millones de personas
Dos millones de hombres
As you can see, it is always "millones", and there is no agreement between "millón" and "personas".
James Santiago said:
Natasha said:
Oh, OK. So as long as I'm implying habitantes, I can use unos. Hay unas cincuenta milliones de personas.
Hay unos cincuenta milliones de habitantes.
As far as I know, yes.
BTW, there is only one I in millones. I know it's hard to stop those fingers from typing in the extra one.
You completely confused me because I thought your CAPITAL I was a lowercase l. But now I get it, sorry. millones
Natasha said:
Oh, OK. So as long as I'm implying habitantes, I can use unos.
Hay unas cincuenta milliones de personas.
Hay unos cincuenta milliones de habitantes.
As far as I know, yes.
BTW, there is only one I in millones. I know it's hard to stop those fingers from typing in the extra one.
Reply button isn't working . . .
Marco, you are correct about millón, but millones doesn´t need a written accent.
Hi Ashley,
First of all, "million" = "millón". I don´t think that there is one Spanish word - "milion".
"approximately" = "aproximadamente".
The sentence is "La problación de España está aprocimadamente cincuenta millónes".
P.S You should use the correct way to post questions. List your questions in the title line.
Por favor alguien me corrige si hay algún error.
Gracias de antemano.
Marco
Oh, OK. So as long as I'm implying habitantes, I can use unos.
Hay unas cincuenta milliones de personas.
Hay unos cincuenta milliones de habitantes.
Why unas and not unos'
Because I was implying personas.
James Santiago said:
aproximadamente = approximately
You could say:
España tiene una población de unas 50 millones.
La población de España (note spelling and capitalization) es aproximadamente 50 millones.
Note that the word millones is pronounced mee-YONE-ehs, not meel-ee-OWN-ehs.
Why unas and not unos'