Te bajaron de la sierra a tamborasos
i believe it a funny saying used in mexico,
is it used anywhere else? or does every native speaker get it?
if you have any funny saying in spanish please post it here and i would like to know where is it used mainly and where dd it come from'
19 Answers
heidi no te intiendes ni papa
stole that from ur thread,
Heidita said:
HI Punisher, I did not understand this saying. I don't know if regionally you can hear it in Spain.We have opened a new category, where I have moved this thread to: Proverbs, sayings etc.
>
HI Punisher, I did not understand this saying. I don't know if regionally you can hear it in Spain.
We have opened a new category, where I have moved this thread to: Proverbs, sayings etc.
great informations so far, but still i would like to know if its used anywhere else?
and what is the story of it? and if i say it infront of any native speaker whould he get the funny part of it?
and if u guys and funny sayings please post them here
James Santiago said:
The first meaning is used in futból to mean a header, right?
Right! (but not accent on "o" for "fútbol").
cabeza (head) - cabezazo (bump on the head)
I think it can be both active and passive.
dado con la cabeza: butt
recibido en la cabeza: blow on/to the head
The first meaning is used in futból to mean a header, right'
lazarus1907 said:
Natasha said:
James already told the answer, before the quiz.
Don't be harsh on me, it is not just a quiz. James explained the sentence, but didn't mention that -azo can actually be used with many words, and that's why "tamborazo" is not likely to appear in any dictionary.
I was just kidding around. That is very useful to know, actually. What was that about Baader-Meinhoff syndrome from the other day? I just heard the word "puñetazo" earlier -- and now here it is again!
Natasha said:
James already told the answer, before the quiz.
Don't be harsh on me, it is not just a quiz. James explained the sentence, but didn't mention that -azo can actually be used with many words, and that's why "tamborazo" is not likely to appear in any dictionary.
lazarus1907 said:
Rob said:
que es tamborazos? "
The ending -azo has many uses, and one of them is to indicate an impact, blow, hit, bump,... where an object is involved:
pelota (ball) - pelotazo (fierce ball shot)
puño (fist) - puñetazo (fist punch)
martillo (hammer) - martillazo (hammer blow)
cabeza (head) - cabezazo (bump on the head)
botella (bottle) - botellazo (blow with a bottle)
Just guess the rest:
tambor (drum) - tamborazo
James already told the answer, before the quiz.
Rob said:
que es tamborazos? "
The ending -azo has many uses, and one of them is to indicate an impact, blow, hit, bump,... where an object is involved:
pelota (ball) - pelotazo (fierce ball shot)
puño (fist) - puñetazo (fist punch)
martillo (hammer) - martillazo (hammer blow)
cabeza (head) - cabezazo (bump on the head)
botella (bottle) - botellazo (blow with a bottle)
codo (elbow) - codazo (nudge)
Just guess the rest:
tambor (drum) - tamborazo
In this case I believe tamborazo means drum-beat, so the phrase literally means "they came down from the mountains accompanied by drums." In American English we would say they are hillbillies. While the images are different, the sentiment is the same.
i think all of us are waiting for that guy on a white horse (from mexico) to show up and answer our questions
thanx for the correction
punisher said:
what the sentence means is like when u see a jungly person or people u say (the come down to you from jungle on the sound of drumps) excuse my bad explination if what i sayed dd not have the exact meaning
A further google search indicates that "tamborazo" is just a base drum, so you're probably on track.
By the way, not jungly person. Maybe: jungle-dweller, person from the jungle.
what the sentence means is like when u see a jungly person or people u say (the come down to you from jungle on the sound of drumps) excuse my bad explination if what i sayed dd not have the exact meaning
Hi Rob
I have never heard the phrase but Natasha has found that "in some places it is considered as a racist term against natives or indigenous people" and as such is also considered an unsociable and coarse saying.