Chistes y anécdotas
Fue un placer si cada miembro agregara una broma o una anécdota.
I would be pleased if each member would add a joke or an anecdote.
En una redacción: Quisiera poner el anuncio siguiente: Mí gato siamés de edad de dos anos se perdido. Pago una gratificación de 100.000 Euro a quien lo encuentra . Pero Senor¿ no es una exageración ? Mire , este gato fue el favorito de mi mujer . Ademas lo enterré en lo más profundo del bosque, Nadia va a encontrarlo.
In an editorial office : I would like to place the following announcement: My two year old Siamese cat got lost. I pay a bonus of 100,000 Euro to those who find it. But Senor is not an exaggeration? Look, this cat was my wife's favorite. Besides, I buried him in the depths of the forest, Nobody is going to find him.
89 Answers
Estimado señor: Mi esposa y yo estamos muy felices por treinta años.y entonces nos conocimos,
Dear Sir, My wife and I were very happy for thirty years ,and then we met .
My own false cognates dictionary Spanish Spanish
INESTABLE: Mesa de Inés en ingles.
ONDEANDO: Donde estoy.( Where am I)
CAMARÓN: Aparato enorme que saca fotos.( a big camera)
DECIMAL: Pronunciar equivocadamente.(to say it badly)
BECERRO: Que ve u observa una loma o colina.( to see a hill)
BERMUDAS: Observar a las que no hablan.( to see silent women)
TELEPATÍA: Aparato de TV para la hermana de mi mamá.( a tv set for my aunt's sister)
TELÓN: Tela de 50 metros ó más.
ANÓMALO: Hemorroides.
BARBARISMO: Colección exagerada de muñecas barbie.
POLINESIA: Mujer Policía que no quiere entender nada.
CHINCHILLA: Auchenchia de un lugar para chentarche.
DIADEMAS: Veintinueve de febrero.
DILEMAS: Háblale más.
MANIFIESTA: Juerga de cacahuetes.
MEOLLO: Me escucho.
ATIBORRARTE: Desaparecerte.
CACHIBACHE: Pequeño hoyo en el pavimento que está a punto de convertirse en Bache.
ENDOSCOPIO: Me preparo para todos los exámenes excepto para dos.
NITRATO: Ni lo intento..
NUEVAMENTE: Cerebro sin usar.
TALENTO: No ta rápido.
ESGUINCE: Uno más que gatorce.
ESMALTE: Ni lune ni miélcole.
SORPRENDIDA: Monja en llamas.
Not look for them on the RAEs web. I will not traslate all sentences I let you all translate the rest. Lol. Have a great weekend
The wife of a programmer said to her husband, "Go to the store and buy a loaf of bread. If they have eggs, buy a dozen."
The husband returned with 12 loaves of bread.
La esposa de un programador le dijo a su esposo: ve al mercado y compra una barra pan. Si hay huevos, compra una docena.
El esposo regresó con doce barras de pan.

If you read the following out loud, you can better understand it. Si lees lo siguiente en voz alta, mejor lo entenderás.
Desde España llegó a Cuba un enviado especial de la Real Academia de la Lengua tratando de evaluar los resultados de la alfabetización acaecida hace 43 años.
Insistió en que le buscaran uno de los alfabetizados de entonces y al fin se lo trajeron.
¿Así que Ud. fue alfabetizado en el año 1961?
¡Sí!
¿Qué nivel de cultura le dio la alfabetización?
Jm
¿Le gustan a Ud. los poemas?
No, a mí no me gustan los poemas.
¿Conoce Ud. algunos poemas?
¡Claro, chico! Aquí en Cuba hay poemas por tóos laos, poemas pá conseguí la comía, poe-mas pá ir de un lao a otro, poemas pá encontrá una aspirina, poemas pó tóas partes.
Creo que no ha entendido Ud. bien mi pregunta... ¿qué cree Ud. de la poesía?
Jm...
¿Sabe Ud. qué cosa es la poesía?
Sí, chico... ¡la "poesía" é la que te cae a palo cáa vez que hay un poema!
A man watches while a blind man is taken across a busy road barely being missed by the traffic , on getting to the other side the blind man gives the dog a piece of chocolate , the man goes over to him and says" I am amazed that you gave the dog a reward you must be very understanding and forgiving, no, said the blind man I wanted to know where his mouth was so I could kick him in the butt.

Una vecina a la otra: - Puedes hoy tomar el sol en la terraza? -Por qué ? -Porque mi marido finalmente cortaría el césped en el jardín.
A neighbor woman to other one: - Can you today sunbathe on the terrace? - Why? - Because my husband finally would cut the lawn in the garden.
.
Dos hombres en una barra hablando y riendo , Uno es demócrata y el otro republicano;¡ Como si !
Two men at a bar talking and laughing, One is a Democrat and the other Republican; As if!

Ya hace rato que aprendí que "patología" no es el estudio de patos.
A guy sits down at the bar and orders drink after drink. "Is everything okay, pal?" the bartender asks. "My wife and I got into a fight and she said she isn't talking to me for a month!" Trying to put a positive spin on things, the bartender says, "Well, maybe that's kind of a good thing. You know, ..a little peace and quiet?"
"Yeah. But today is the last day!"
Un tipo se sienta en el bar y ordena alguna bebida después de otra. -¿Está todo bien, amigo? -pregunta el camarero. "Mi esposa y yo tuvimos una pelea y ella dijo que ella no está hablando conmigo durante un mes!" Tratando de poner un giro positivo en las cosas, el camarero dice: "Bueno, tal vez eso es algo bueno. ¿Sabes, .. un poco de paz y tranquilidad?" -Sí, pero hoy es el último día.
Why is 9 afraid of 7?
Because 7, 8, 9
Qué tanto ha cambiado desde que mi novia me dijo que vamos a tener un bebé. Por ejemplo mi nombre, mi dirección, y mi número de teléfono.
So much has changed since my girlfriend told me were having a baby. For instance my name, address and telephone number.

I have deleted a few of these for no being appropriate . He borrado unas "definiciones" por no ser apropriadas.
Cheese The teacher told Pepito to use the word cheese in a sentence. Pepito replies: Maria likes me, but cheese fat.
Mushroom When all my family get in the car, there's not mushroom.
Shoulder My fren wanted to become a citizen but she didn't know how to read so I shoulder.
- Texas * My fren always Texas me when I'm not home wondering where I'm at!
Herpes Me and my fren ordered pizza. I got mine piece and she got herpes.
July Ju told me ju were going to tha store and July to me! Julyer!
Chicken I was going to go to the store with my wife but chicken go herself.
Wheelchair We only got one enchilada left, but don't worry wheelchair.
Chicken wing My wife plays the lottery so chicken wing.
Body wash I want to go to the club but no body wash my kids.
Teacher: How old is your father? Kid: He is 6 years old. Teacher: What? How is this possible? Kid: He became father only when I was born. Logic!!
Maestro: ¿Qué edad tiene tu padre? Chico: Tiene 6 años. Maestro: ¿Qué? ¿Cómo es esto posible? Niño: Él se convirtió en padre sólo cuando nací. ¡¡Lógica!!
Así es es como comenzar una pelea que no puedes ganar.
This is how to start a fight you cannot win.


Dos amigas se encuentran: ¡Sé que eras un modelo para un pintor famoso! - ¡Sí, incluso desnuda! Nombre de la imagen: Eve y la serpiente - ¿Y quién era Eve?
Two girl- friends meet: "I know you were a model for a famous painter! - Yes, even naked! Images name: Eve and the Snake. - And who used to be Eve?