Picture of the day: A Christmas Toast
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
A very Merry Christmas and Happy New Year to all.
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Waiting on the balcony
And here is the Picture of the Day:
13 Answers
¡Ay, caramba! Las cosas que tengo que aguantar, y todo por una pequeña de lata de Fancy Feast® (alimento húmedo gourmet para gatos).
Oh my gosh! The things I put up with, and all for a little can of Fancy Feast® (gourmet cat food).
Creo que un discurso de un gato es siempre muy inspirador , ¡por lo tanto escuchad con atención!
I think a speech of a cat is always very inspiring, so listen carefully!
¿Se hace tío Juan un gato, o he tomado demasiado ponche de huevo?
Is Uncle John becoming a cat, or have I had too much eggnog?
Bring in the roast rat!
¡Traigame la rata horneada!
¡Atención! Todos sean hagan silencio, por favor. Me siento ante ustedes para decirles algo sin sentido, pero todos deben escuchar antes de que beber. Y nadie pueden caer dormir quedarse dormido porque voy a hablar por un largo tiempo.
Thanks Pablo ¡Feliz Navidad!
Attention! Everyone be quiet, please. I sit before you to tell you something senseless, but everyone must listen before drinking. And no one can fall asleep, because I am going to talk for a long time.
Mountain Dew con nébeda. Ahhhh! ¡L' Jaim! (brindis hebreo "por la vida")
Mountain Dew with catnip. Ahhhhhh! L' Chaim! (Hebrew toast "to life")
Gato: El golpe ha sido un éxito, y ahora estoy donde debo estar: en la cabecera de la mesa.
Cat: The coup has been successful, and now I am where I belong: at the head of the table.
Bueno esto tiene que ser cuando el gato con botas brinda por el matrimonio de su dueño y la princesa, después de lograr la buena vida para él y para sí mismo.
Okay this has to be when puss-in-boots toasts the matrimony of his owner and the princess, after achieving the good life for him and himself.
¡ Oye! Dense prisa, gente! Tengo hambre.
Hey! Hurry up, folks! Im hungry.
The cat starts a toast to a good year
Jose: This may not be the end of the year nor is it the best year,but it is good year.
Isabella: We had good times and we had worst times.
Jose: But it is Christmas eve already.
Isabella: and we should celebrate with all of our friends to celebrate the birth of the Lord.
Jose: Merry Christmas everybody.
El gato inicia un brindis por un buen año
Jose: esto puede no ser el final del año tampoco es el mejor año, pero es buen año.
Isabella: Hemos tenido buenos momentos y hemos tenido peores tiempos
Jose: Pero ya es la víspera de Navidad.
Isabel: y deberíamos celebrar con todos nuestros amigos para celebrar el nacimiento del Señor.
Jose: Feliz Navidad todo a el mundo.
Oigan, ya que tengo la lengua de la anfitriona voy a hacer el brindis.
Listen up, since I have the hostess' toung I am going to make the toast.
Con Correcciones:
El mago está pensando: << Jajaja ¡Mientras estoy disfrazado de gato puedo pedir cualquier cosa que quiera... ¡y de verdad, nadie va a darse cuenta de quién soy yo! ¡Camarero, ven aquí....quiero que me sirvas ahora mismo! ¡Ay, en estos días (orden de las palabras) no puedes recibir la ayuda que necesitas, hoy en día! >>
disfrazado..de gato..cosa que quiera..en estos días no puedes..would be better Felizz
- Pablo064 1 day ago
Muchas gracias por tus correcciones, Pablo
The sorcerer is thinking: " Hahaha While I am disguised as a cat, I can order whatever I like and nobody will (is going to) know (realize) who I really am! Waiter, come here ...service please, right now! (I want you to serve me) Oh, you just can't get the staff these days!"
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Editor's note/s: Well, we all know why you can't get the staff these days...you've turned them all to stone! /Bueno, todos nosotros sabemos el porqué no pueden recibir la ayuda hoy en día.....¡todos de ellos ha convertido en piedra!
Original caption (Spanish version, only):
El mago está pensando: << Jajaja ¡Mientras estoy disfrazado de un gato puedo pedir cualquier cosa que quiero... ¡y de verdad, nadie va a darse cuenta de quién soy yo! ¡Camarero, ven aquí....quiero que me sirvas ahora mismo! ¡Ay, no puedes recibir la ayuda que necesitas, hoy en día! >>
Posted in error.