Picture of the day: Holiday traffic jam
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Visits with Santa
And here is the Picture of the Day:
11 Answers
I'm late, I'm late for
A very important date.
No time to say hello, good-bye,
I'm late, I'm late, I'm late
I'm late and when I wave,
I lose the time I save.
My fuzzy ears and whiskers
Took me too mych time to shave.
I run and then I hop, hop, hop,
I wish that I could fly.
There's danger if I dare to
Stop and here's a reason why:
I'm over-due, I'm in a rabbit stew.
Can't even say good-bye,
hello, I'm late, I'm late, I'm late.
Voy tarde, voy tarde para
Una cita muy importante.
No hay tiempo para decir hola, adios,
Voy tarde, voy tarde, voy tarde
Voy tarde y cuando saludo con la mano,
Pierdo el tiempo que ahorro.
Mis orejas vellosas y mis bigotes
Me tomaron demasiado tiempo en afeitar.
Corro y luego salto, salto, salto,
Ojalá pueda volar.
Habría un peligro si me atreviera
a parar y aquí está hay una razón por esto del porqué:
Me atraso, y estoy en un guisado de conejo.
No puedo incluso decir adios,
Hola voy tarde, voy tarde, voy tarde.
Note: The English is not mine, but I am entirely responsible for the Spanish (I have not looked at any one else's translation although I am sure they must exist). Since I far exceeded the length limit, I will understand fully if it is not corrected.
Esto es completamente natural. Todo el mundo corre a comprar algo, o bien va a alguna parte para visitar a sus parientes y amigos.
This is completely natural. Everyone rushes to buy something, or goes somewhere to visit their relatives and friends
How can this be a Holiday Traffic Jam as there is not a green light in sight?
¿Cómo puede ser un embotellamiento cuando no hay ninguna luz verde en visto?
Me alegro de que esté montada en mi moto, jejejeje.
I'm happy I'm riding my motorcycle, hee, hee hee.
¡O si, nos encantan las vacaciones, un momento para relajarnos, sin preocupación, sin estrés!
Oh yes, we love the holidays, a time to relax, without worry, without stress!
Santa: This traffic is terrible, bad day for my sled to be in the shop. How will I get these toys delivered on time, the post office is 10 miles away and traffic in New york is terrible.
1 Hour later
Taxi driver: We are here Sr. clause,
Santa: Thanks Johnny have a merry Christmas.
Taxi driver:Good luck and Merry Christmas.
Santa : Este tráfico es terrible, mal día para mi trineo para estar en la tienda. ¿Cómo voy a recibir estos juguetes entregados a tiempo , la oficina de correos es de 10 millas de distancia y el tráfico en Nueva York es terrible.
1 hora despues
Taxista : Estamos aquí Mr . clause,
Santá : Gracias Johnny tiene una feliz Navidad .
Taxista : Buena suerte y feliz Navidad.
La vida en un pueblo pequeño es mucho mejor. Si te gustan los atascos de tráfico, estás en el lugar correcto.
Life in a small town is much better. If you enjoy traffic jams, you are at the right place.
Lemmings mecanizadas en la careterra a ninguna parte..
Mechanised Lemmings on the highway to nowhere.
Veamos a ver ... número de coches en mi campo visual dividido por dos es igual al número de personas que están enviando mensajes de texto mientras se conducen (Me quedaré en casa para Navidad, usted puede contar con eso).
Let's see ... number of cars in my field of vision divided by two equals the number of people who are texting while driving (I'll stay home for Christmas, you can count on that).
Por favor perdonad mi tardanza. Estuve atascado en el tráfico.
Please excuse my lateness. I was stuck in traffic.
(The) Husband: "I hate to tell you, darling, but I think we're going in the wrong direction!"
Con una correccion:
El marido: ? ¡Lo siento mucho tener que decirte, querida, pero creo que nos dirigimos hacia la dirección equivocada! ?(o nos dirigimos hacia la dirección errónea)
(The) Wife: "No, we're not love, (it's not true) I programmed the Sat Nav to direct us to my mother's house for Christmas!"
La esposa: ? ¡No es verdad, mi amor, he programado el Sat Nav para dirigirnos a la casa de mi madre! ?
hacia la dirección equivocada/errónea.. - Pablo064 8 hrs ago
Mil gracias por la corrección, Pablo
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Original caption:
El marido: ? ¡Lo siento mucho tener que decirte, querida, pero creo que nos dirigimos hacia la mala dirección! ?(o nos dirigimos en la mala dirección?)