coger prestado (to borrow)
Hi All,
I learned a new phrase today "coger prestado" which means to borrow .. like to borrow a book from a library .. but I am not being able to understand its proper usage .. can someone help with some example sentences .. thanks in advance
3 Answers
Pedir prestado .... To ask for a loan of something / To borrow something
Coger prestado .... To acquire the loan of something
Normally a loan of money is "un préstamo."
This is becoming redundant: Coger is a valid word and to refer to it as "the C word" or a "bad word" is ridiculous. Even in Mexico it is only considered vulgar in a sexual context. No one of any social and academic education has any reservation about using it outside of sexual context. Have a look at the RAE and you will see that the use of coger as a vulgarity doesn´t appear until usage #30.
coger. (Del lat. collig?re). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl. 2. tr. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua 3. tr. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo 4. tr. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de cosas. Esta tinaja coge treinta arrobas de vino 5. tr. Hallar, encontrar. Me cogió descuidado Procura cogerle de buen humor 6. tr. Descubrir un engaño, penetrar un secreto, sorprender a alguien en un descuido. 7. tr. Captar una emisión de radio o televisión. 8. tr. Tomar u ocupar un sitio u otra cosa. Están las butacas cogidas 9. tr. Sobrevenir, sorprender. Me cogió la hora, la noche, la tempestad 10. tr. Alcanzar a quien va delante. 11. tr. Incorporarse a algo que ya ha empezado. Cogió el curso a la mitad 12. tr. Tomar, prender, apresar. 13. tr. Tomar, recibir o adquirir algo. Coger velocidad Coger fuerzas Coger una costumbre Coger unas entradas de teatro 14. tr. Entender, comprender. No he cogido el chiste 15. tr. Aprender algo. Ha cogido enseguida el acento 16. tr. Tomar por escrito lo que otra persona va hablando. El taquígrafo coge 120 palabras 17. tr. Escoger, elegir. Cogió tales asignaturas opcionales 18. tr. pillar (? aprisionar con daño). La puerta le cogió un dedo. U. t. c. prnl. 19. tr. Dicho de un toro: Herir o enganchar a alguien con los cuernos. 20. tr. Dicho de un vehículo: Atropellar a alguien. 21. tr. Montarse en un vehículo. Ha cogido el avión 22. tr. Dicho del macho de determinadas especies: Cubrir a la hembra. 23. tr. coloq. Ocupar cierto espacio. La alfombra coge toda la sala 24. tr. coloq. Contratar o alquilar. 25. tr. coloq. Contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados físicos o anímicos. Cogió una pulmonía Cogió una rabieta 26. tr. ant. acoger (? servir de refugio). 27. intr. Dicho de una cosa: Encontrarse en determinada situación respecto a alguien. Tu casa me coge de camino Eso coge muy lejos 28. intr. Encaminarse, tomar una dirección. 29. intr. coloq. tomar (? resolverse o determinarse). Cogió y se fue 30. intr. vulg. caber. Esto no coge aquí 31. intr. vulg. Am. Realizar el acto sexual. 32. intr. ant. acogerse. aquí te cojo, aquí te mato. 1. expr. coloq. U. para significar que alguien quiere aprovechar la ocasión que se le presenta, favorable a sus intentos. ~ a alguien de nuevo algo. 1. loc. verb. No tener noticia alguna o conocimiento de lo que oye o ve, por lo cual se sorprende. ~la. 1. loc. verb. coloq. emborracharse (? beber hasta trastornarse los sentidos). ~la con alguien. 1. loc. verb. coloq. tomarla con alguien. ~lo suave. 1. loc. verb. coloq. Pan. y P. Rico. No apresurarse o no enfadarse.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
In Mexico we tend to use pedir prestado, but the concept is the same. See the usage note here.
I had to borrow a pen when on my holidays in Spain in July & said, 'Quiero pedir prestado de un boli', which instantly produced a pen under my nose.. I'd never heard of 'coger prestado', though... ![]()