Picture of the day: Seeing is believing
*Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Kindergarten graduation
And here is the Picture of the Day:

16 Answers
Dicen que su esposo, el padre del bebe, es un cochino verdadero...
They say her husband, the baby's father, is a real swine...
- La madre parece más o menos normal, pero ¿tendría el padre una nariz y orejas tan grandes?
The mother seems more o less normal, but would the father have such a nose and such big ears?
Observación al margen: no comeré jamón nunca más. (Comment: I won't eat ham again).
Beauty is in the eye of the beholder.
La belleza está en el ojo del observador.
Madre #1: Mi bebé come como un cerdo.
Madre #2: El mío también.
Mother #1: My baby eats like a pig.
Mother #2: Mine, too.
He's a real porker.
Él es muy gordo.
Él es muy puerco.
¿Es aquí donde se puede coger al autobús al zoo?
Is this where you catch the bus to the zoo?
Me parece muy bien. Todos somos hijos de Dios.
I seem very well. We are all children of God.
Todo el mundo quisiera mimar a alguien. A ella le toca este animalito.
Everyone would like to pamper someone. She has got this little animal.
Algunos bebés dan menos problemas que otros.
Some babies are less trouble than others.
Con correcciones:
La madre, con el bebé real, está pensando:
<< ¡Ah,caray! ¡Más me vale no decirle a la madre que siempre como bacon* en mi desayuno! >> ![]()
La madre, con el bebé real, está pensando: "¡Ah, caray! ¡Más me vale no decirle a la madre que siempre como bacon en mi desayuno!
) - Erreqs 5 hrs ago
Mil gracias por tus correcciones, Pedro ![]()
nota:: 1.o tocino*
The mother with the real baby is thnking:
"Oh heck! I better not tell the mother that I always eat bacon for my breakfast!" ![]()
Original caption: (Spanish version only)
La madre con el bebé real está pensando:
<< ¡Ah,caray! ¡Más me vale no digo a la madre que siempre como el bacon* para mi desayuno! >> ![]()
Corrijan mi español si es necesario, por favor ![]()
One is a mouth to feed and the other will feed mouths.
Una es una boca para alimentar mientras la otra alimentará bocas.
Espero que no fue haya habido un error en el hospital.
I hope that there was not a mistake at the hospital
Nunca creerías lo feo que es mi esposo.
You'd never believe how ugly my husband is.
¿No se da cuenta de que el cerdo de George Clooney murió hace casi una década y de que enviar esta foto a su oficina no va a conseguirle un empleo como su niñera?
Doesn't she realize that George Clooney's pig died almost a decade ago and that sending this photo to his office is not going to get her a job as his nanny?
No se podrías creer lo rápido que éste se queda pequeña la ropa.
You would not believe how fast this one outgrows his clothes.
("Outgrows his clothes" in Soanish? Anyone?)