Home
Q&A
Picture of the day: Smooth Move

Picture of the day: Smooth Move

15
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

H. B. ykw smile

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student faithfully continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: The Bunnies

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

3196 views
updated Oct 7, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
Gracias amiga. ♥♥ - rac1, May 9, 2015
Whatever happens, it does not happen on my computer, a stationary picture of a crowd? - annierats, May 9, 2015
A young lad catches the baseball during a baseball game and then hands it off to a much older young lady. - sanlee, May 9, 2015
Please send me a PM when this happens and maybe I can change the picture. Let me know how everyone is seeing it. Thanks - sanlee, May 9, 2015
Hey dude you are in the top league , - ray76, May 10, 2015

18 Answers

8
votes

Now, that's what I call a player!

Bueno, ¡eso es lo que llamo un mujeriego (jugador)!

updated May 11, 2015
edited by AnnRon
posted by AnnRon
Did you mean 'mujeriego' Ann? - Pablo064, May 9, 2015
Yes! - AnnRon, May 9, 2015
Good one! - rac1, May 9, 2015
:) - sanlee, May 10, 2015
8
votes

If you want to see a professional player ,look at me and you will know

Si quieres ver a un jugador profesional, mírame y sabrás

updated May 10, 2015
edited by mohamedsaleh
posted by mohamedsaleh
Hi, Mohamed, I'm sure you know this, but "want to" is better English then "wanna", although "wanna" is used frequently. Good job. - sanlee, May 10, 2015
8
votes

¡Feliz día de la Madre!

Happy Mother's Day!

updated May 10, 2015
posted by Daniela2041
Je je< Good one, Dani! - sanlee, May 10, 2015
7
votes

Me parece que los niños siempre eligen las muchachas lindas en todos casos.

It seems to me that the children always choose the pretty girls in every case.

updated May 10, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Porcu, in any case = whatever the situation, / in every case = every time (they choose) - FELIZ77, May 9, 2015
I would say it in plural..en todos los casos.. :) - Pablo064, May 9, 2015
I am sure you are correct, Tiempo I was offering Porcu an English correction :) - FELIZ77, May 9, 2015
jajaj I only corrected the Spanish sentence I'm not able to correct English sentences jeje - Pablo064, May 9, 2015
Good, Porcu. - sanlee, May 10, 2015
Thanks Feliz - porcupine7, May 10, 2015
Gracias Tiempo de estar - porcupine7, May 10, 2015
7
votes

Un pelota con una pelota...

A crawler with a ball...

updated May 10, 2015
posted by Faldaesque
:) - sanlee, May 10, 2015
7
votes

Beware of men (and boys) bearing gifts.

Ten cuidado de hombres (y chicos) los que traen regalos.

updated May 10, 2015
posted by gringojrf
You can say just 'Cuidado con 'los' hombres que traen regalos' (ten cuidado is correct too) - Pablo064, May 9, 2015
:) - sanlee, May 10, 2015
7
votes

¿Qué tal un besito por la pelota de béisbol, mi paloma?

How about a little kiss for the baseball sweetie? (literally my dove)

updated May 10, 2015
edited by DilKen
posted by DilKen
When you say 'baseball' you are talking about the ball or the game? - Pablo064, May 9, 2015
You always refer to the ball as a baseball...never a/the ball of baseball or the baseball ball, etc. Referring to the game is trickier. - DilKen, May 9, 2015
tiempo, I think that he means the 'ball' itself ...not the game! - FELIZ77, May 9, 2015
You could say "I watched baseball on TV today" but you would say "I went to a baseball game today." But you could say I went to see the White Sox play baseball today.. - DilKen, May 9, 2015
Thanks, Feliz. Yes, if that was the question, I was referring to the ball - DilKen, May 9, 2015
I understand, thank you guys so in Spanish 'baseball' is the game and 'bola/balón/pelota' de baseball is the object so por la/el/la bola/balón/pelota de baseball' ;) - Pablo064, May 9, 2015
7
votes

Le gustan las mujeres de más edad.

He has a thing for older women (has a thing for is English slang for likes).

updated May 10, 2015
posted by jim5489
Very good, Jim and thanks for the explanation fo the English slang. We have several native Spanish speakers that visit this thread regularly. :) - sanlee, May 10, 2015
7
votes

Ya ha aprendido una de las lecciones más importante en la vida para los hombres- que el motivo más importante por adquirir cosas es para ganar el favor de las mujeres.

He has already learned one of the most important lessons in life for men- that the most important reason for acquiring things is to curry the favor of the ladies.

updated May 10, 2015
posted by bosquederoble
No veo errores Bosque :) - Pablo064, May 9, 2015
Gracias, Tiempo. :) - bosquederoble, May 9, 2015
Muy bien, Bosque! - sanlee, May 10, 2015
6
votes

The young girl responds enthusiastically: " Oh, for me? Oh, what a wonderful surprise! Thank you so much, my own autographed ball from my favourite tennis player ....You've really made my day! I can't wait to put (post) this great news on 'Facebook'!" wink

La jovencita responde con entusiasmo: ? ¡Ah, ¿para mi? ¡Vaya, qué estupenda sorpresa! ¡Muchísimás gracias ...una pelota con autógrafo sólo para mi de mi tenista favorito...de verdad, me has alegrado la vida! ¡ estoy impaciente por poner (o post /publicar) esta estupenda noticia en Facebook! wink

Corrijan mi español, si es necesario, por favor smile

updated May 10, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
¡Magnífico! amigo - mohamedsaleh, May 9, 2015
Gracias, Mohamed :) - FELIZ77, May 9, 2015
:D - Pablo064, May 9, 2015
tiempo, ¡espero que haya nada que corregir! je je je Lol - FELIZ77, May 9, 2015
No que yo vea si no la hubiera hecho Felizz! - Pablo064, May 9, 2015
vale, .entiendo amigo, muchas gracias :) - FELIZ77, May 9, 2015
Muy bien, Feliz. - sanlee, May 10, 2015
6
votes

No pasa nada.

Nothing to worry about.

( Actually, on the picture nothing happens so I can't think of a better answer.)

updated May 10, 2015
posted by annierats
jajaja sos única Annie - Pablo064, May 9, 2015
Actually something happens, the boy give her other baseball not the one he caught, that's evil jeje - Pablo064, May 10, 2015
Really? I did not see that, Tiempo. - sanlee, May 10, 2015
6
votes

Pienso que le guste a ella Creo que le gusta.

Thanks, Tiempo smile

I think he likes her.

updated May 10, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
'Creo que gusta de ella' or 'Creo que le gusta' :) - Pablo064, May 9, 2015
Muchas gracias, Tiempo! - sanlee, May 9, 2015
:) - FELIZ77, May 9, 2015
5
votes

The man to the left in the red shirt groans, "Too smooth, kid! Why didn't I think of that?"

El hombre a la izquierda en la camisa roja gime, "¡Demasiado liso, crió! ¿Por qué yo no pensé de eso?"

updated May 10, 2015
posted by VStarTraveler
Yo diría: El hombre de la izquierda con camisa roja gime: "¡Demasiado liso, nene! ¿Por qué no pensé yo en eso?" - Soybeba, May 9, 2015
¿liso se refiere a que la pelota fue tirada demasiado recta? - Soybeba, May 9, 2015
Soybebe creo que quiso decir 'demasiado suave' :) smooth is something like soft ;) - Pablo064, May 10, 2015
Muchas gracias, amigos. ¡Realmente nos gustan nuestros nativos hispanohablantes! - sanlee, May 10, 2015
Gracias a ambos por sugiriendo unas correcciones! - sanlee, May 10, 2015
Muchas gracias a VStar por visitar mi hilo! - sanlee, May 10, 2015
Gracias por tus correcciones! - VStarTraveler, May 10, 2015
5
votes

Who had a great aim? the player or the spectator? (But I didn't understand anything). ¿Quién tuvo una gran puntería? ¿el jugador o la espectadora? (Pero no entendí nada).

updated May 10, 2015
posted by Soybeba
Muy bueno, Beba. Ahora puedes votar por las otras respuestas. Muchas gracias por participar. - sanlee, May 9, 2015
Esa es una buena respuesta, Beba. Muy bien. - sanlee, May 10, 2015
4
votes

Lo siento, no puedo votar pues no tengo puntaje suficiente, se requiere 100. Chau.

updated May 10, 2015
posted by Soybeba
Voy a ver. - sanlee, May 9, 2015
Ver este enlace, Beba. Solo necesitas 15 puntos para votar. http://www.spanishdict.com/users/achievements - sanlee, May 9, 2015
Ya tienes 60 ahora. - sanlee, May 9, 2015
Puedes escribir sus preguntas en los comentarios debajo como este. - sanlee, May 9, 2015
Cuando tienes 10 puntos de reputación puedes votar arriba en una pregunta o una respuesta - sanlee, May 9, 2015
Si no es posible, dime y voy a investigarlo. - sanlee, May 9, 2015
Whoops, estoy equivicada, Es 15 puntos, pero tienes 60 ahora. :) - sanlee, May 9, 2015
OK, Sanlee, ya voté (no sé si lo habrá tomado). Hasta mañana. - Soybeba, May 9, 2015
Gracias, Beba. Que tienes una buena noche. - sanlee, May 10, 2015
tengas...:) - sanlee, May 10, 2015