Weekend Subjunctive Practice 5: Hasta que
¡Bienvenido a nuestro hilo! Each weekend, Cordobesa and I will present a different topic on everybodys favorite subject the subjunctive!
We will give an explanation of the topic, and a couple of examples.
Write sentences at least 5 words long. Write your Spanish sentence, and include the English translation as well. Make the corrections suggested by Cordobesa in the comments section. Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.)
Post pictures if youd like, and dont forget to vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the topic as well as the number of votes.
¡Vamos allá!
Weekend Subjunctive Practice 5: Hasta que
Explanation:
Just like after cuando, from Weekend Subjunctive Practice 1, when hasta que refers to an idea or time in the future, the subjunctive is used when you conjugate the verb that follows.
Examples:
Os espero aquí hasta que lleguéis.
I will wait for you here until you arrive.
Me quedaré en casa hasta que termine la lluvia.
Ill wait at home until after the rain. (until the rain ends)
¡Os toca a vosotros!
Click here for last weekends subjunctive practice: Querer que
18 Answers
I will wait in the car until you come back with gasoline.
Esperaré en el coche hasta que vuelvas con gasolina.

Tu vida no va a cambiar hasta que tú no lo decidas.
Your life wont change until you decide it.


Es un juramento muy bonito : Hasta que la muerte nos separe, pero me temo que hay muchos quienes no lo cumplen
It is a very beautiful oath: until death do us part, but I fear that there are many who do not fulfill it.
Voy a seguir leyendo este libro hasta que las luces se apaguen.
I will keep reading this book until the lights go off.

No voy a ir hasta que estés listo.
I will not go until you are ready.

Nunca están contentos hasta que vean ven la belleza de la puesta del sol.
They are never happy until they see the the beauty of the sunset.

No te pago,hasta que ellos terminen su trabajo.
i will not pay you until they finish their work.
No voy a verte hasta que lleguemos en España.
I will not see you until we arrive in Spain.
I will wait to pull my hair out until Cordobesa arrives with corrections.
Voy a esperar a para tirarme del pelo hasta que Cordo llegue con las correcciones.
Voy a llorar hasta que lleguemos al puerto de Portsmouth...
I'll whine until we arrive in Portsmouth harbour..

Voy a situar poner los adornos de Navidad hasta que todo esté colocado en su lugar aunque voy a aguardar mejor tiempo antes de poner los que van afuera, y espero haber acabado de colocar todo antes de que sea hora de guardarlos de nuevo.
I am going to put out all the Christmas decorations until everything is in its place even though I am going to wait for better weather before placing those that go outside, and I hope to have finished putting out everything before it is time to put them all away again.

Me quedaré aquí hasta que me beses.
I will stay here until you kiss me.
Estoy aquí hasta que te sientas mejor
I am here until you feel better.

Stay put until your mother arrives.
Quédate ahí puesto hasta que tu madre llegue.

Tercero intento: ¡Hasta que el final del tiempo, te amaré!
Correction: Hasta que el mundo se acabe, te amaré
Until the end of time, I'll love you!
