Home
Q&A
Frases de Películas/Movie phrases

Frases de Películas/Movie phrases

9
votes

¿ Podemos hacer esto de nuevo ? ¡ Es muy divertido !

http://www.spanishdict.com/answers/127073/frases-de-pelculasmovie-phrases-post-in-english-and-spanish/mostvotes/15

Rules: (1) Please post in English & Spanish; (2) You may use your own translation or one taken directly from the dubbing or subtitles; (3) You may quote from a film in any language, although non-English films may score bonus points; (4) Swear words in ****** please.

Reglas: (1) Publique en inglés y español; (2) Puedes usar su propia traducción o esa que exista en el subtítulo o en el doblaje; (3) Puedes citar desde una película en ni importa cual idioma, aunque estas en lengua otra que inglés son más valiosas; (4) Malas palabras en ****** por favor.

10150 views
updated Aug 2, 2015
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
Edit your post and add whatever rules there are for the game. Then save it in the "Games" category. :) - rac1, Oct 12, 2014
:) - ian-hill, Oct 12, 2014
Falda, thanks for the best answer, but, for agame, let it run, people take more interest if you have lots of votes and no best answer, ever.. Así es la vida. - annierats, Oct 12, 2014
:) - ian-hill, Oct 30, 2014

53 Answers

2
votes

From a Danish film the name of which I can't remember.

Lars: "What do you think of the terrible world situation Bent?"

Bent: "I don't know, I've got something in my eye."

updated Nov 11, 2014
posted by ian-hill
jejeje - rac1, Nov 11, 2014
2
votes

enter image description here

updated Oct 31, 2014
posted by porcupine7
2
votes

Dr Raz Stanz: Tu novia vive en el ático de la esquina... en la central embrujada. Dr Peter Venkman: No es mi novia. La encuentro interesante porque es cliente y duerma encima de las sábanas… un metro encima de las sábanas. ¡ Ella ladra, ella babea, ella araña !

Ray Stanz: Your girlfriend lives in the corner penthouse... of Spook Central. Dr Peter Venkman: She's not my girlfriend. I find her interesting because she's a client and because she sleeps above her covers... four feet above her covers. She barks, she drools, she claws!

enter image description here

updated Oct 31, 2014
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
I've never heard this one... but I don't watch scary films any more. - Findy, Oct 30, 2014
It's from Ghostbusters, which is a comedy ;-) - Faldaesque, Oct 30, 2014
2
votes

This one's just for fun, from Terminator 2:

Hasta la vista, baby.

Hasta la vista, niño.

See you later, baby.

enter image description here

updated Oct 30, 2014
posted by Findy
One we will not forget. - rac1, Oct 28, 2014
:) - Findy, Oct 30, 2014
2
votes

We'll allways have Paris

Siempre nos quedará París

enter image description here

updated Oct 28, 2014
posted by LuisCache
2
votes

Espera que hable ? No, Señor Bond, espero que muera...

D'you expect me to talk ? No, Mr Bond, I expect you to die...

enter image description here

updated Oct 28, 2014
posted by Faldaesque
2
votes

Uno Anillo para reglar todo, Uno Anillo para encontrarlo, Una Anillo para traer todo y en el oscuro atarlo

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them

enter image description here

updated Oct 28, 2014
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
I loved this. - rac1, Oct 24, 2014
2
votes

Schofiled Kid: It don't seem real... How he ain't gonna never breathe again, ever... How he's dead. And the other one too. All on account of pulling a trigger.

Will Munny: It's a hell of a thing, killing a man. You take away all he's got and all he's ever gonna have.

Schofiled Kid: No parece real… Que nunca respirará de nuevo, nunca... Que murió. E otro también. Todo debido de tirar un gatillo.

Will Munny: Si, matar un hombre es una porrada de gran vergüenza. Le nega a él todo que tiene y todo que va a tener jamás.

enter image description here

updated Oct 28, 2014
posted by Faldaesque
2
votes

Puede haber sólo uno / There can be only one...

updated Oct 28, 2014
posted by Faldaesque
Puede haber sólo uno / There can be only one !! - Faldaesque, Oct 16, 2014
1
vote

Cada vez que puedes oír una campana sonar, un ángel obtiene los alas...

Every time you hear a bell ring, an angel gets his wings...

enter image description here

updated Dec 8, 2014
posted by Faldaesque
1
vote

If you build it, he will come.

Si lo construyes, él vendrá.

~ Field of Dreams

enter image description here

updated Nov 15, 2014
posted by rac1
Nunca he visto esta película... ¿ Debería ? - Faldaesque, Nov 15, 2014
Gran película. :) - rac1, Nov 15, 2014
1
vote

Every man dies, not every man really lives.

Todo hombre muere, no todo hombre vive realmente.

enter image description here

updated Nov 11, 2014
posted by rac1
Liberta-a-ad !! - Faldaesque, Nov 11, 2014
Moive duten maite dut. - rac1, Nov 11, 2014
Basque !! Harrituta nago (impesionado)... - Faldaesque, Nov 11, 2014
1
vote

Máximo: Mi nombre es Él Gladiador. [deja Cómodo]

Cómodo: ¿ Cómo te atreves ? ¡ No deberías mostrarme tu espalda ! Esclavo, quita el casco y dame tu nombre.

Máximo: [quita el casco y se vuelve en frente de Cómodo] Soy Máximo Décimo Meridio, el Comandante de los Ejércitos del Nor, el General de la Legión de Feliz, y servidor fiel al emperador verdadero, Marco Aurelio. Padre a un hijo asesinado, marido a una esposa asesinada. Y voy a vengarme en esta vida o en la próxima.

Maximus: My name is Gladiator. [turns away from Commodus]

Commodus: How dare you show your back to me! Slave, you will remove your helmet and tell me your name.

Maximus: [removes helmet and turns around to face Commodus] My name is Maximus Decimus Meridius, commander of the Armies of the North, General of the Felix Legions and loyal servant to the TRUE emperor, Marcus Aurelius. Father to a murdered son, husband to a murdered wife. And I will have my vengeance, in this life or the next.

enter image description here

updated Nov 11, 2014
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
Great movie! - rac1, Nov 11, 2014
1
vote

La Fuerza Despierta...

enter image description here

updated Nov 11, 2014
posted by Faldaesque
I can't wait to see this. - rac1, Nov 11, 2014
1
vote

Estos muchachos no son muy diferentes de ustedes. Mismos peinados. Llenos de sangre, como ustedes. Invencibles, como ustedes creen que ustedes son. El mundo es el suyo. Creen que tienen un gran futuro, como ciertos de ustedes, sus caras claras con la esperanza, como ustedes. ¿ Esperaron hasta demasiado tarde para hacer todo lo que podían, cada poquito de que estaban capaces ? Pues, saban esto, caballeros, ahora mismo estos muchachos están creciendo los gusanos. Pero si escuchan con mucho cuidado, pueden oírlos susurrar su legado para ustedes. Hagan lo, más cerca. Escuchen. ¿ Pueden oírlo ? …Carpe… ¿ Están oyendolo ? …Carpe, carpe diem, agarren el día, muchachos, hagan la vida asombrosa.

They're not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones, just like you. Invincible, just like you feel. The world is their oyster. They believe they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because, you see gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? - - Carpe - - hear it? - - Carpe, carpe diem, seize the day boys, make your lives extraordinary. enter image description here

updated Nov 5, 2014
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque