Home
Q&A
"Bastante" y "Suficiente": they are different words ;)

"Bastante" y "Suficiente": they are different words ;)

4
votes

I was reading the thread of "the word of the day" and I come across with this sentence by Porcupine7 jeje

De vez en cuando los niños tienen sueño y entonces un cuento corto será bastante para adormecerlos.

Occasionally the children feel sleepy and then a short story will be enough to lull them.

My correction is: Un cuento corto será "suficiente" para adormecerlos.

But i wondered why she mixed up "suficiente(enough)" with bastante "(quite,pretty very, etc)" enter image description here

here the answer?

Some instances below: Extracted from here

  1. enough (suficiente)enter image description here

No tengo dinero bastante - I haven't got enough money< Actually it's "No tengo suficiente dinero."

Hay bastante sitio para todos - there is enough room for everyone; <"Hay suficiente sitio para todos"

¿No tienes ya bastantes? haven't you got enough?; <¿No tienes suficiente?

No había bastante público - there wasn't a big enough audience <"No había suficiente publico"

Plus:enter image description here

Se marchó hace bastante rato enter image description here- he left quite some time ago;> se marchó hace bastante tiempo atrás grin

and there are a bunch, i just took some but can this confused? Who is able to correct? or who has the ability to do it? Thanks and sorry if this question is misplaced

3299 views
updated Aug 6, 2014
edited by 003e54f5
posted by 003e54f5
Gracias por explicarnos la diferencia entre las dos palabras. :) - bosquederoble, Aug 3, 2014
no es una explicacion Bosque, los ejemplos de spanishdict están mal y pueden confundir a un estudiante :) mi pregunta es ¿Quien puede corregirlos? - 003e54f5, Aug 4, 2014
Debido a que son desde un diccionario publicado, sospecho que nadie puede cambiarlos. - bosquederoble, Aug 4, 2014
that was my question Bosque and I suspected it, a pity because can be confusing to students but thank you Bosque :) - 003e54f5, Aug 4, 2014
Gracias Pablo, ya basta! - annierats, Aug 4, 2014

5 Answers

2
votes

-Tengo 1,000 billetes de 2 dólares. - Oye amigo,¿ no tienes ya bastantes (enough 2 dollar bills)? No, no tengo suficientes todavia. Necesito mas

updated Aug 5, 2014
posted by juanmelgar
See question below :) - Kiwi-Girl, Aug 5, 2014
2
votes

It does seem that native speakers prefer to use suficiente to refer to having 'enough' or there being 'enough' of something and I agree that for some reason bastante sometimes sounds wrong but I'm not sure if it's actually grammatically incorrect. As far as I understand 'bastante' and 'suficiente' are often interchangeable with one notable difference.

Bastante can be used as an adjective or as an adverb whereas suficiente is only an adjective.

That means that bastante can be used with verbs, nouns, other adjectives and other adverbs etc but to agree with the grammar rules suficiente shouldn't be used to modify verbs, other adjectives or adverbs. This doesn't mean that you won't hear it jeje. (The equivalent adverb should be suficientemente or one can use 'lo suficiente').

As you can see from the following information from RAE when bastante is used as an adjective it means 'enough' but when it is used as an adverb it can mean 'enough' or 'quite', 'fairly' etc.

suficiente.

(Del lat. suffic?ens, -entis).

  1. adj. Bastante para lo que se necesita.

  2. adj. Apto o idóneo.

  3. adj. Pedante, engreído que habla con afectación.

bastante.

(Del ant. part. act. de bastar1).

  1. adj. Que basta.

  2. adv. c. Ni mucho ni poco, ni más ni menos de lo regular, ordinario o preciso; sin sobra ni falta.

  3. adv. c. No poco. Es bastante rico Bastante bella

updated Aug 4, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
I Know Kiwi but "No tengo dinero bastante" is wrong and sounds awful! - 003e54f5, Aug 3, 2014
I agree jeje but perhaps it's just a regional thing rather than a grammatical thing http://books.google.co.nz/books?id=fFmBAgAAQBAJ&pg=PA88&lpg=PA88&dq=bastante+with+nouns+or+suficiente&source=bl&ots=STDhobVBRc&sig=QcyLO9djx9QJLUndr9r6ObhNZk4&hl=en&sa=X&e - Kiwi-Girl, Aug 3, 2014
Thank you Kiwi then "No tengo bastante dinero" its okay but who can correct it? :) - 003e54f5, Aug 4, 2014
Deberia de ser: No tengo suficiente dinero. - juanmelgar, Aug 4, 2014
Es lo que yo digo Juanme pero los ejemplos de spanishdict están mal y nadie puede corregirlos :) - 003e54f5, Aug 4, 2014
1
vote

Edit - my mistake (gracias Juan) bastante is invariable as an adverb (when modifying a verb, another adverb or an adjective) but it is pluralised when it's an adjective modifying a noun.

¿no tienes ya bastantes? haven't you got enough?;

This one seems wrong, bastante is invariable and is not pluralized.

updated Aug 6, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
I don't know a lot of Spanish grammar, but if the bastantes is referring to a noun, I think it is right to me. - juanmelgar, Aug 4, 2014
You're quite right Juan ,my mistake, I was thinking about bastante as an adverb being invariable. Las mesas no son bastante grande. Thanks for your help :) - Kiwi-Girl, Aug 5, 2014
I am glad I can help and not offend anyone with my comments/corrections. - juanmelgar, Aug 6, 2014
:) - Kiwi-Girl, Aug 6, 2014
1
vote

I remember our teacher regularly correcting us! It is something I still get wrong!

updated Aug 3, 2014
posted by Mardle
Did the teacher give an explanation Mardle? - Kiwi-Girl, Aug 3, 2014
Mardle the point is that the examples are wrong :) go to the link and look them - 003e54f5, Aug 3, 2014
0
votes

Deberia de ser: No tengo suficiente dinero. - juanmelgar

I agree that it sounds better Juan but is there a reason why bastante would be wrong? After all bastante can be a adjective too.

updated Aug 5, 2014
posted by Kiwi-Girl
yo ni si quiera uso la palabra 'suficiente' pero digo 'no tengo mucha plata' y ahora que lo pienso es como decir 'no tengo bastante plata' =) - 003e54f5, Aug 5, 2014