Difference between divertir(le) and divertirse?
My teacher is making us write sentences using 'divertirle' and 'divertirse' and he says that they have different meanings.
I know that divertirse means to have fun...
but how do i write sentences
3 Answers
Conjugating-divertirse This should help.
You can always type the word or words in question into the search box under "Ask a Question" and see if there was another post on the subject. Also you can type the words into the little blue box at the top of the screen on the right.
Divertirse is the reflexive infinitive. And also the conjugation you'd use for él, ella, y usted. It means to entertain-amuse oneself.
Dirvertirle would be to amuse-entertain someone else. Which I suppose isn´t strictly speaking reflexive anymore, but rather is using the indirect object pronoun le.
I think there are also some regional use variations between se and le, which I´m not at all competent to comment further on.
Let´s wait for a more accomplished speaker to jump in a clarify (or, gulp, correct). I´m just starting into this area of Spanish myself.
Buena suerte
Ok, here is my stab at this. The link concerns the conjugation for "divertirse", the reflexive form of the verb. This is pretty clear. "Me divierto con este juego." is "I amuse myself with this game".
However, the verb can also be used as a regular transitive verb. This is the situation when it takes an indirect object pronoun like "le". "Quiero divertirle" is "I want to entertain him".