Picture of the Day: Monkey Business
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
RULES | |
| ? |
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length. |
| ? |
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source. |
| ? |
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided. |
| ? |
You can only answer once. |
| ? |
Answers must caption the picture in both English and Spanish. |
| ? |
You must correct your answer with any corrections that are given. |
| ? |
Sentences must be comprehensible after three or four reads. |
| ? |
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish. |
Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.
My example:
Oh no, let go of that! That's my favorite underwear!
¡Ay no, suelta eso! ¡Esa es mi ropa interior favorita!
19 Answers
This is why men don't stop to ask for directions!
¡Esto es por qué los hombres no se paran para pedir direcciones!
Are you my mother? With a look like that you sure look like a primate!
¿Eres mi madre? ¡Con una cara así ciertamente me pareces como un primate!
Dijiste que habría plátanos aquí. ¡No hay plátanos!
You said there would be bananas here. There are no bananas!
No madam, those three wise monkeys were chimpanzees, we are the crazy ones.
No señora, aquellos tres monos sabios fueron los chimpancés, estamos nosotros somos los locos.
Como dice el proverbio, a las monas les gusta vestirse de seda... ![]()
As the saying goes, monkeys just like to wear silk...
Have you already seen the latest horror movie? I'm talking about "Invasion of the clothes snatchers" . . . . .
¿Ya has visto la película de horror más nueva? Estoy hablando de "La invasión de los secuestradores de la ropa" . . . . . .
The largest monkey hanging onto back of car:
''Hey guys, have you found the drugs yet?''
![]()
= El mono más grande aferrándose a la parte de atrás del coche
''¡Eh chicos! ¿Ya han encontrado las drogas?''
![]()
Editor's note/s: 1 This is a satyrical send-up of a drugs raid (The joke being not so much about how the drugs raid is carried out but the incongruity of its setting in a game reserve!/Wild life park 2 I was not sure how to say hanging/clinging onto the back of the car This is based on the verb aferarse = to cling to something/somebody
Corrijan mi Español, por favor ![]()
Original caption:
= El mono más grande estando aferrado al coche
''¡Eh tipos! (o chicos) ¿Ya han encontrado las drogas?''
![]()
o ''¡Eh chicos! ¿Han descubierto las drogas, todavía?''
![]()
We should have bribed them to let us through the security checkpoint
Los deberíamos haber sobornado para que nos dejaran pasar a través del control de seguridad.
Todos somos la misma familia , compartimos todas cosas.
We are all the same family , we share all things.
***
-Johny!!! I told you to keep bananas in the cooler! Why did you put them on trees arround our house?
-¡¡¡Johny!!! Te dije mantener los plátanos en el refrigerator.¿Por qué los pusiste en los árboles alrededor de nuestra casa?
Just wait till we get dressed! ¡Solamente espera hasta que nos vistamos!
El mono sentado en el cespéd:¡ Bah! Por tan pocos harapo no való la pena atacar el coche.¡ Si solo alguna comida buena hubiera estado allí!
The monkey sitting in the grass: Fie ! For such few rags it wasn't worth attacking the car . If only some fine food had been there !
"Cómo un buen vecino State Farm es allí". Like a good neighbor State Farm is there.( this is a commercial aired in the EEUU.
¿Quizás es posible pudieren viajar de polizón en este cajon encima del coche y escapar este lugar?
Perhaps we can stowaway in this box on top of the car and escape this place?