Translation Exercise The Big Mouth Frog (pret/imp practice)
Ok guys - anyone fancy some translation practice?
I've posted some vocab so that should help a little.
Have a go and I'll post the translation in a couple of days time
**
The Big-Mouth Frog
**
There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.
He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth!
The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide
world.
One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"
"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."
"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.
Vocab:
pantano - swamp
presumiendo - bragging
bocona - big-mouth(ed)
snack - merienda
berries - bayas
¡guácala! - yuck
12 Answers
Okay, despite the fact that everyone has already done great work on this, I'll offer a few slight variations.
La Rana Bocona
Había una vez una rana pequeña que vivía en un pantano. Tenía la boca muy grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.
Decía, --¡Soy una rana bocano, como las mejores meriandas con mi boca grande! Las mejores meriendas son las moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo.--
Cierto día, después de comer una merienda de moscas, la rana bocano brincó por el camino. Se encontró a Oso. --¡Hola!--dijo la rana bocana. --¿Quién eres tú? ¿Qué comes para merienda?--
--Soy un oso.--dijo Oso. --Como bayas sabrosas para mi merienda.--
--¡Guácala!--dijo la rana bocana. --Soy una rana bocana! Yo como moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo.--
Y se fue, brincando.
Ok here's my attempt - no laughing
La Rana Bocana Había una vez una ranita que vivía en un pantano. ´El tenía una boca muy grande. Hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.
There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.
Decía, "soy una rana bocana, como las mejores meriendas con mi boca grande. Las mejores meriendas para comer son las moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo entero.
He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.
Un día, después de merendar moscas, la rana bocana bajó el camino saltando. Encontró a Oso. ¡Hola! dijo la rana bocona. ¿Quién eres tú? ¿Que comiendas tú?
One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"
"Soy un oso," dijo Oso. "Meriendo bayas muy sabrosas."
"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."
"¡Guácala!" dijo la rana bocona. "¡Soy una rana bocona! Yo como moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo entero." Y se alejó soltando.
"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.
Well, this is largely off-topic, and maybe it will mess the thread a bit, but I can't help it. This story about the big mounth frog reminds me of a silly joke my daughter brought home when she was a teenager. It's really much better told, than read, but all the same, I'll give it a shot:
Una rana muy bocona, ruidosa y amistosa estaba paseando un día por la selva, y se encontró con un mono. Abriendo mucho la boca como de costumbre, la rana dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?
- Yo soy el Mono
-¿Y tú qué cooooomes?
-Frutas
Ok, dijo, Manola, y siguió cantando y saltando, hasta que se consiguió con un cocodrilo, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:
Y el cocodrilo, abriendo mucho su gran boca llena de dientes, gruñó:
-Yo soy el Cocodrilo
Manola, un poquito nerviosa preguntó:
-¿Y tú qué cooooomes?
- Peces, y otros animales que entran al agua.
Ok, dijo, Manola, y se alejó rápidamente cantando y saltando, hasta que se consiguió con un elefante, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:
-Yo soy el Elefante
-¿Y tú qué cooooomes?
- Mucha hierba y hojas
Ok, dijo, Manola, y siguió cantando y saltando, hasta que se consiguió con un feroz león, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:
-¡Yo soy el LEÓN!, rugió el Rey de la Selva
-¡Ulp!, tragó Manola, pero valientemente siguió preguntando:
- ¿Y...y ...y tú que cooooomes?
-¡¡ANIMALITOS BOCONES!!, volvió a rugir el león, mostrando todos sus dientes.
Y Manola, poniendo la boca muy chiquitita, dijo bajito bajito:
¡Uy! ¡Pobrecito cocodrilito!
The Big-Mouth Frog:
There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.
La Rana Bocona (o de Boca Grande):
Había una vez una ranilla que vivía en un pantano. Él tenía una boca grande. Hablaba* en una voz muy fuerte y siempre fanfarroeaba.
He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.
Decía, ''Soy una rana bocano.¡Como los mejores meriendes con mi boca grande! Los mejores meriendes son moscas. Las moscas son los mejores meriendes en todo el mundo
One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"
Un día después de comer un meriendo de moscas, la rana bocana brincaba del camino. Encontró con oso. ''Hola'' dijo la rana bocona. ''¿Quién eres tú?¿Qué te gusta comer para tus meriendes?
"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."
''Soy oso'' dijo Oso. ''Como bayas muy deliciosas' para mi meriende'
"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.
¡Guácala! djo (o exclamó) la rana rocano. ''¡Soy una rana bocana! Como moscas. Las moscas son los mejores meriendes en todo el mundo.Y se alejó brincando.
¡El fin!
Notes: My Oxford Spanish Dictionary gives brincar as the recommended verb to use for a frog or a rabbit when talking about their action of hopping!
1 Brincar
2 Possible alternative translation: solía hablar* más fuerte)
Vocabulario:
pantano - swamp
presumiendo - bragging
bocona - big-mouth(ed)
snack - merienda
berries - bayas
¡guácala! - yuck
There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.
Había una vez una ranita quien vivía en una pantano. Tenía una boca muy larga. Siempre hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.
He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.
Él decía "¡Soy una rana bocona, como las mejores meriendas (¿botanas?) con la boca grande! Las mejores meriendas para comer son moscas. Moscas son las mejores meriendas en todo pero todo el mundo."
One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"
Un día después de comer una merienda de moscas la rana bocona brincaba en el sendero. Conoció un oso. "¡Hola!" dijo la rana bocona, "¿Quíen es usted? Qué come para su merienda?"
"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack." "YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.
"Soy un oso," dijo el oso, "como bayas (moras?) sabrosas para mi merienda." "¡Guacala!" dijo la rana bocona. "Como moscas. ¡Moscas son la mejor merienda del todo pero todo el mundo!" y se alejó brincando.
At first I had put everything in the imperfect. Oops!
Things I learned: brincar - animal hop, la rana is always la rana, and ser can get weird in the past tense!
Thanks for the corrections!
Había una vez una rana que vivía en un pantano. Tenía la boca grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.
Decía que "Soy rana bocana, como las mejores meriendas con mi boca grande. Las mejores meriendas son moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo".
Un día después de comer una merienda de moscas, brincaba por el camino. Encontró a Bear. "Hola" dijo la rana bocana. "¿Quién eres? ¿Qué te gusta comer para la merienda?"
"Soy oso" dijo Bear. "Como bayas deliciosas para la merienda".
¡órale! dijo la rana bocana. "Soy rana bocana. Como moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo. Y se marchó brincando contento."
I've recently learned a few new things about imperfect from some people at work / preterite that make me question some other stuff. Like this: Fue un hombre = He was a man, and he died. Era un hombre. He was a man then he had a sex change, and is likely still living. That makes me think that "vivía en un pantano" could indicate that he is no longer living there, but still alive. And that "vivió en un pantano" would mean he is dead but always lived there. Nevertheless I usually hear "vivía" so I went with that even though I feel like "vivió en un pantano" is better based on what I have recently learned. Also I think "Decía que" is better for "he used to go around saying" and I assume the bear's name is actually Bear so I used that.
Gracias
Kiwi, thank you for the exercise.I did it with a few mistakes, I admit ,and since is like that of others I won't post it.But I enjoyed doing it and hope more will follow. M.
@ Lucie:
Congrats, because your "se encontró" sounds better than the original version itself.
La Rana Bocona
Había una vez una rana pequeña que vivía en un pantano. Tenía la boca muy grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.
Decía, --¡Soy una rana bocona (this is the aumentative of boca, -ona is a sufix that means biiiiig). ¡Como las mejores meriendas con mi boca grande! Las mejores meriendas son las moscas. (Better: La mejor merienda son las moscas) Las moscas son la mejor merienda del mundo. (Goood!!!!)
Cierto (excellent, again better than the original version) día, después de comer una merienda de moscas, la rana bocona brincaba (this is your only mistake, brincó is not acceptable here) por el camino. Se encontró (excellent!!!) a Oso. --¡Hola!--dijo la rana bocana. --¿Quién eres tú? ¿Qué comes para merienda (better: para merendar) ?--
--Soy un oso.--dijo Oso. --Como bayas sabrosas para mi merienda (para merendar. After prepositions, Spanish often takes infinitive just like English usually takes gerund. Yours is not incorrect, but "para merendar" sounds more Spanish).--
--¡Guácala!--dijo la rana bocona. --Soy una rana bocona! Yo (excellent use of the personal pronoun )como moscas. Las moscas son la mejor merienda en todo el mundo.-- (better: del mundo)
Y se fue, brincando.
Wishing myself luck:
Uno vez había un poquito rana que vivía en un Pantano. Tiene una boca grande. Hablaba muy ruidoso, y siempre estaba presumiendo.
Dijera, "Soy una rana de grande boca, como los mejores meriendas con mi boca grande! Los mejores meriendas son moscas. Moscas son los mejores meriendas en todo el mundo."
Un día, despues de comió un merienda de moscas, el rana de grande boca saltó por el camino. Encuentró Bear. "¡Hola" dijo el rana de grande boca. "¿Quién es usted? ¿"Qué come para su merienda?
"Soy un oso", dijo Bear. "Como deliciosas bayas por mi merienda."
"¡GUACALA!" dijo el rana de grande boca. "¡Soy un rana de grande boca! Como moscas. Moscas son los mejores merienda en todo el mundo.!" Y saltó fuera.
"
This word looks like it might be helpful here. bocón
edit: Por supuesto usa 'bocana' con la rana.
Kiwi, this was fun! I won't post, since my translation is very similar to what has already been shown, but I think I read (somewhere) that you use "cierto día" for "one day" when you are telling a story. So, if someone can clarify that for me...
And for self-correction here's the published version (don't beat the messenger )
(Please let me know if you see any typo's)
Había una vez una ranita que vivía en un pantano. Ella tenía una boca muy grande. Hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.
Solía decir: "Soy una rana bocona, ¡Yo consigo la mejor merienda con mi boca grande! ¡Las mejor meriendo son las moscas! ¡Las moscas son la mejor merienda del mundo entero!
Un día, después de merendar moscas, la rana bocona bajó dando saltos por el camino y encontró a Oso.
¡Hola! - dijo la rana bocana - ¿Quién eres? ¿Qué meriendas tú?
Soy un oso - dijo Oso. Yo meriendo bayas muy sabrosas.
¡Guácala! - dijo la rana bocana-. !Yo soy una rana bocona! !Yo como moscas! !Las moscas son la mejor merienda del mundo entero! - y se alejó saltando.
Question for anyone that might know - why 'La mejor merienda (sing) son (pl)......? Can one not say las mejores meriendas?