Home
Q&A
Translation Exercise The Big Mouth Frog (pret/imp practice)

Translation Exercise The Big Mouth Frog (pret/imp practice)

7
votes

Ok guys - anyone fancy some translation practice?

alt text

I've posted some vocab so that should help a little.

Have a go and I'll post the translation in a couple of days time smile

**

The Big-Mouth Frog

**

There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.

He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth!
The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.

One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"

"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."

"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.

Vocab:

pantano - swamp

presumiendo - bragging

bocona - big-mouth(ed)

snack - merienda

berries - bayas

¡guácala! - yuck

5404 views
updated Oct 16, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
Nice exercise. I'm going to have a go at this KG. May take me a while though. - teasip, Oct 6, 2011
Kewl bananas :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Big mouth es también Bocaza. no? - Ashis, Oct 6, 2011
Another great thread idea Kiwi. You rock! - estudiante9871, Oct 6, 2011
Aw thanx :) - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011

12 Answers

4
votes

Okay, despite the fact that everyone has already done great work on this, I'll offer a few slight variations.

La Rana Bocona

Había una vez una rana pequeña que vivía en un pantano. Tenía la boca muy grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.

Decía, --¡Soy una rana bocano, como las mejores meriandas con mi boca grande! Las mejores meriendas son las moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo.--

Cierto día, después de comer una merienda de moscas, la rana bocano brincó por el camino. Se encontró a Oso. --¡Hola!--dijo la rana bocana. --¿Quién eres tú? ¿Qué comes para merienda?--

--Soy un oso.--dijo Oso. --Como bayas sabrosas para mi merienda.--

--¡Guácala!--dijo la rana bocana. --Soy una rana bocana! Yo como moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo.--

Y se fue, brincando. smile

updated Oct 14, 2011
posted by MLucie
The cierto día is a nice touch to make it sound like a fable. - 0074b507, Oct 6, 2011
Yay! Thank you! (I was a little worried...) - MLucie, Oct 6, 2011
Very good :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
rana bocanA and what do you think about your brincó - would it be the preterite there? do you know the time covered or are you stressing the beginning or end? maybe the imperfect would work better :) - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011
Kiwi, I'm probably wrong, but I chose the preterite because of the "one day" . A specific time. - MLucie, Oct 7, 2011
but even though it was 'one day' he didn't just hop and finish - it was the ongoing action of hopping that you're talking about so it would be the imperfect :) - Kiwi-Girl, Oct 14, 2011
3
votes

Ok here's my attempt - no laughing smile

La Rana Bocana Había una vez una ranita que vivía en un pantano. ´El tenía una boca muy grande. Hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.

There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.

Decía, "soy una rana bocana, como las mejores meriendas con mi boca grande. Las mejores meriendas para comer son las moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo entero.

He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.

Un día, después de merendar moscas, la rana bocana bajó el camino saltando. Encontró a Oso. ¡Hola! dijo la rana bocona. ¿Quién eres tú? ¿Que comiendas tú?

One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"

"Soy un oso," dijo Oso. "Meriendo bayas muy sabrosas."

"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."

"¡Guácala!" dijo la rana bocona. "¡Soy una rana bocona! Yo como moscas. Las moscas son las mejores meriendas del mundo entero." Y se alejó soltando.

"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.

updated Oct 7, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
I'm not sure how it works for male frogs - is it still la rana? and if flies are just one snack should I have left la mejor merienda as singular? - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
la rana macho, la rana hembra - 0074b507, Oct 6, 2011
thanx Q but I don't need to state macho/hembra do I? and either way bocona stays feminine? - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
No, I was just mentioning that it stays L A rana whether macho or hembra. - 0074b507, Oct 6, 2011
ah kewl - thanx :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
It does not become el rana macho or el rano or anything of that nature. (bocana would stay feminine as rana is feminine) - 0074b507, Oct 6, 2011
good, I thought so but you know what thought did - so I thought I should check je je :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
I like "meriendar"! Also nice to know la rana does not change. I really thought that it would for a male ( especially for a character in a story). - estudiante9871, Oct 6, 2011
2
votes

Well, this is largely off-topic, and maybe it will mess the thread a bit, but I can't help it. This story about the big mounth frog reminds me of a silly joke my daughter brought home when she was a teenager. It's really much better told, than read, but all the same, I'll give it a shot:

alt text

Una rana muy bocona, ruidosa y amistosa estaba paseando un día por la selva, y se encontró con un mono. Abriendo mucho la boca como de costumbre, la rana dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?

  • Yo soy el Mono

-¿Y tú qué cooooomes?

-Frutas

Ok, dijo, Manola, y siguió cantando y saltando, hasta que se consiguió con un cocodrilo, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:

Y el cocodrilo, abriendo mucho su gran boca llena de dientes, gruñó:

-Yo soy el Cocodrilo

Manola, un poquito nerviosa preguntó:

-¿Y tú qué cooooomes?

  • Peces, y otros animales que entran al agua.

Ok, dijo, Manola, y se alejó rápidamente cantando y saltando, hasta que se consiguió con un elefante, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:

-Yo soy el Elefante

-¿Y tú qué cooooomes?

  • Mucha hierba y hojas

Ok, dijo, Manola, y siguió cantando y saltando, hasta que se consiguió con un feroz león, y dijo muy fuerte, cantando: HOLA, yo soy Manoooolaa,¿ y tú quién eres?:

-¡Yo soy el LEÓN!, rugió el Rey de la Selva

alt text

-¡Ulp!, tragó Manola, pero valientemente siguió preguntando:

  • ¿Y...y ...y tú que cooooomes?

-¡¡ANIMALITOS BOCONES!!, volvió a rugir el león, mostrando todos sus dientes.

Y Manola, poniendo la boca muy chiquitita, dijo bajito bajito:

alt text

¡Uy! ¡Pobrecito cocodrilito!

updated Oct 17, 2011
posted by Gekkosan
lol - I love that joke - Dad told us when we were kids and you're right it's in the telling - our one used to finish with lips held together "hmmmmm I haven't seen any of those around lately' je je :) - Kiwi-Girl, Oct 14, 2011
2
votes

The Big-Mouth Frog:

There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.

La Rana Bocona (o de Boca Grande):

Había una vez una ranilla que vivía en un pantano. Él tenía una boca grande. Hablaba* en una voz muy fuerte y siempre fanfarroeaba.

He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.

Decía, ''Soy una rana bocano.¡Como los mejores meriendes con mi boca grande! Los mejores meriendes son moscas. Las moscas son los mejores meriendes en todo el mundo

One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"

Un día después de comer un meriendo de moscas, la rana bocana brincaba del camino. Encontró con oso. ''Hola'' dijo la rana bocona. ''¿Quién eres tú?¿Qué te gusta comer para tus meriendes?

"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack."

''Soy oso'' dijo Oso. ''Como bayas muy deliciosas' para mi meriende'

"YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.

¡Guácala! djo (o exclamó) la rana rocano. ''¡Soy una rana bocana! Como moscas. Las moscas son los mejores meriendes en todo el mundo.Y se alejó brincando.

                          ¡El fin!  wink smile grin

Notes: My Oxford Spanish Dictionary gives brincar as the recommended verb to use for a frog or a rabbit when talking about their action of hopping!

1 Brincar

2 Possible alternative translation: solía hablar* más fuerte)

Vocabulario:

pantano - swamp

presumiendo - bragging

bocona - big-mouth(ed)

snack - merienda

berries - bayas

¡guácala! - yuck

updated Oct 16, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Cool! I used saltar, but I will remeber 'brincar' for animal-hop! Thanks. - estudiante9871, Oct 6, 2011
Hey Feliz, well done - meriendA, boconA, unA merienda, 'B'ocona (typo R) :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Thank You very much Kiwi girl for the exercise it was quite challenging at times :) - FELIZ77, Oct 7, 2011
well done :) - Kiwi-Girl, Oct 16, 2011
2
votes

There once was a little frog who lived in a swamp. He had a very big mouth. He talked VERY loudly, and he was always bragging.


Había una vez una ranita quien vivía en una pantano. Tenía una boca muy larga. Siempre hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.


He'd say, "I'm a big-mouth frog, I eat the best snacks with my big mouth! The best snacks to eat are flies. Flies are the best snacks in the whole wide world.


Él decía "¡Soy una rana bocona, como las mejores meriendas (¿botanas?) con la boca grande! Las mejores meriendas para comer son moscas. Moscas son las mejores meriendas en todo pero todo el mundo."


One day after he ate a snack of flies, the Big-Mouth Frog hopped down the path. He met Bear. "Hi!" said the Big-Mouth Frog. "Who are you? What do you eat for your snack?"


Un día después de comer una merienda de moscas la rana bocona brincaba en el sendero. Conoció un oso. "¡Hola!" dijo la rana bocona, "¿Quíen es usted? Qué come para su merienda?"


"I'm a bear," said Bear. "I eat yummy berries for my snack." "YUCK!" said the Big-Mouth Frog. "I'm a Big-Mourth Frog! I eat flies. Flies are the best snack in the whole wide world!" And he hopped away.


"Soy un oso," dijo el oso, "como bayas (moras?) sabrosas para mi merienda." "¡Guacala!" dijo la rana bocona. "Como moscas. ¡Moscas son la mejor merienda del todo pero todo el mundo!" y se alejó brincando.


At first I had put everything in the imperfect. Oops! raspberry

Things I learned: brincar - animal hop, la rana is always la rana, and ser can get weird in the past tense!

Thanks for the corrections!

updated Oct 7, 2011
edited by estudiante9871
posted by estudiante9871
Nice to have you join in :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Thanks. Dang, this was a lot more informative than I'd thought! - estudiante9871, Oct 6, 2011
In your first line - is there a reason why you had the personal a in there? a quien. Brincó? preterite there? Also you have tu following usted - quién es usted but qué come para tu...Guácala (accent) :) - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011
Thanks. I was thinking that it needed a personal a, but I am often wrong about that. I thought that the preterite should be used because of the un día, but no? I can see how the imperfect would be better "One day...he was jumping". I don't know why I mix - estudiante9871, Oct 7, 2011
...tú and usted like that sometimes. Sorry. - estudiante9871, Oct 7, 2011
2
votes

Había una vez una rana que vivía en un pantano. Tenía la boca grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.

Decía que "Soy rana bocana, como las mejores meriendas con mi boca grande. Las mejores meriendas son moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo".

Un día después de comer una merienda de moscas, brincaba por el camino. Encontró a Bear. "Hola" dijo la rana bocana. "¿Quién eres? ¿Qué te gusta comer para la merienda?"

"Soy oso" dijo Bear. "Como bayas deliciosas para la merienda".

¡órale! dijo la rana bocana. "Soy rana bocana. Como moscas. Las moscas son las mejores meriendas en todo el mundo. Y se marchó brincando contento."

I've recently learned a few new things about imperfect from some people at work / preterite that make me question some other stuff. Like this: Fue un hombre = He was a man, and he died. Era un hombre. He was a man then he had a sex change, and is likely still living. That makes me think that "vivía en un pantano" could indicate that he is no longer living there, but still alive. And that "vivió en un pantano" would mean he is dead but always lived there. Nevertheless I usually hear "vivía" so I went with that even though I feel like "vivió en un pantano" is better based on what I have recently learned. Also I think "Decía que" is better for "he used to go around saying" and I assume the bear's name is actually Bear so I used that.

Gracias

updated Oct 6, 2011
edited by jeezzle
posted by jeezzle
well done, yes estoy peleando con fue, era, estuvo, estaba at the mo :) when it comes to describing things in the past mainly - actions, backgrounds, states etc are not too bad but that he was a man business yeah I'm right there - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
You dropped a question mark on ¿Quién eres? - 0074b507, Oct 6, 2011
I like your - se marchó brincando contento :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Don't forget that the imperfect is used for setting the stage. - 0074b507, Oct 6, 2011
with the imperfect he may or may not still live there but you're not bothering to make that the important bit - you're just viewing that time period as ongoing at the time - whereas preterite would close the book and tell the reader that the important bit - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
is that he doesn't live there any more. - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Or that's my take, atleast :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
jeezle, check the use of aticles, there are a lot missing in Spanish;) - 00494d19, Oct 6, 2011
Heidita, if you mean "rana bocana" and "oso" I assume those are names, thus no una or un. But your right, should be Tenía la boca grande - jeezzle, Oct 6, 2011
1
vote

Kiwi, thank you for the exercise.I did it with a few mistakes, I admit ,and since is like that of others I won't post it.But I enjoyed doing it and hope more will follow. M.

updated Oct 14, 2011
posted by faliron
Don't be afraid to post, even if you think you don't have much to add.. If you look, I wasn't going to, and Heidita admonished me. So I posted, and I learned a lot more than I was expecting! - MLucie, Oct 14, 2011
1
vote

@ Lucie:

Congrats, because your "se encontró" sounds better than the original version itself.

La Rana Bocona

Había una vez una rana pequeña que vivía en un pantano. Tenía la boca muy grande. Hablaba en voz alta y siempre se jactaba.

Decía, --¡Soy una rana bocona (this is the aumentative of boca, -ona is a sufix that means biiiiig). ¡Como las mejores meriendas con mi boca grande! Las mejores meriendas son las moscas. (Better: La mejor merienda son las moscas) Las moscas son la mejor merienda del mundo. (Goood!!!!)

Cierto (excellent, again better than the original version) día, después de comer una merienda de moscas, la rana bocona brincaba (this is your only mistake, brincó is not acceptable here) por el camino. Se encontró (excellent!!!) a Oso. --¡Hola!--dijo la rana bocana. --¿Quién eres tú? ¿Qué comes para merienda (better: para merendar) ?--

--Soy un oso.--dijo Oso. --Como bayas sabrosas para mi merienda (para merendar. After prepositions, Spanish often takes infinitive just like English usually takes gerund. Yours is not incorrect, but "para merendar" sounds more Spanish).--

--¡Guácala!--dijo la rana bocona. --Soy una rana bocona! Yo (excellent use of the personal pronoun )como moscas. Las moscas son la mejor merienda en todo el mundo.-- (better: del mundo)

Y se fue, brincando.

smile

updated Oct 14, 2011
posted by cogumela
Oh my gosh! Thank you so much! It was nice of you to not mention that I misspelled "bocona" four times! - MLucie, Oct 14, 2011
1
vote

Wishing myself luck:

Uno vez había un poquito rana que vivía en un Pantano. Tiene una boca grande. Hablaba muy ruidoso, y siempre estaba presumiendo.

Dijera, "Soy una rana de grande boca, como los mejores meriendas con mi boca grande! Los mejores meriendas son moscas. Moscas son los mejores meriendas en todo el mundo."

Un día, despues de comió un merienda de moscas, el rana de grande boca saltó por el camino. Encuentró Bear. "¡Hola" dijo el rana de grande boca. "¿Quién es usted? ¿"Qué come para su merienda?

"Soy un oso", dijo Bear. "Como deliciosas bayas por mi merienda."

"¡GUACALA!" dijo el rana de grande boca. "¡Soy un rana de grande boca! Como moscas. Moscas son los mejores merienda en todo el mundo.!" Y saltó fuera.

"

updated Oct 7, 2011
posted by elainepnj
Nice to have you join in elaine :) - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011
Gender agreement is probably the thing that jumps out the most (je je get it? jumps out, sorry couldn't help myself) unA vez - rana poquitá but usually ranita, grande becomes gran before a sing noun, guácala (accent) unA rana, las mejores meriendas. :) - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011
I think that alejarse is the easiest way to translate away - fuera on the other hand usually means outside :) Great try! - Kiwi-Girl, Oct 7, 2011
Thank you Kiwi! Gender agreement is one of the easiest parts of the language but I get caught at it all the time. I couldn't figure out how to put an accent on a captial letter :-(. I'll fix the errors a bit later. - elainepnj, Oct 7, 2011
1
vote

This word looks like it might be helpful here. bocón

edit: Por supuesto usa 'bocana' con la rana.

updated Oct 7, 2011
edited by teasip
posted by teasip
Your link isn't working correctly. The feminine version for la rana was already given. (bocana) - 0074b507, Oct 6, 2011
fixed you link. - 0074b507, Oct 6, 2011
Muchas gracias qfreed. I was in the process of doing the same. - teasip, Oct 6, 2011
But the feminine bocana is given as the mouth of a river. - pesta, Oct 6, 2011
Interesting. What is proper for this context? I thought that I saw it used with a frog in some youtube videos. - 0074b507, Oct 6, 2011
I have to learn to type: that's bocona; not bocana. - 0074b507, Oct 6, 2011
Yes me too. - teasip, Oct 7, 2011
1
vote

Kiwi, this was fun! I won't post, since my translation is very similar to what has already been shown, but I think I read (somewhere) that you use "cierto día" for "one day" when you are telling a story. So, if someone can clarify that for me...

updated Oct 6, 2011
posted by MLucie
not good lucie, you should always post!!! there will always be something different and we all learn from mistakes! - 00494d19, Oct 6, 2011
Yes do post :) - Kiwi-Girl, Oct 6, 2011
Okay, I will. I just didn't want to bore everybody! - MLucie, Oct 6, 2011
0
votes

And for self-correction here's the published version (don't beat the messenger smile )

(Please let me know if you see any typo's)

Había una vez una ranita que vivía en un pantano. Ella tenía una boca muy grande. Hablaba muy alto y siempre estaba presumiendo.

Solía decir: "Soy una rana bocona, ¡Yo consigo la mejor merienda con mi boca grande! ¡Las mejor meriendo son las moscas! ¡Las moscas son la mejor merienda del mundo entero!

Un día, después de merendar moscas, la rana bocona bajó dando saltos por el camino y encontró a Oso.

¡Hola! - dijo la rana bocana - ¿Quién eres? ¿Qué meriendas tú?

Soy un oso - dijo Oso. Yo meriendo bayas muy sabrosas.

¡Guácala! - dijo la rana bocana-. !Yo soy una rana bocona! !Yo como moscas! !Las moscas son la mejor merienda del mundo entero! - y se alejó saltando.

Question for anyone that might know - why 'La mejor merienda (sing) son (pl)......? Can one not say las mejores meriendas?

updated Oct 14, 2011
posted by Kiwi-Girl
Las moscas is the subject of the sentence, so it must be "son" . Lo mejor (the best) and lo peor (the worst) usually take the singular. - cogumela, Oct 14, 2011
It should say:" La mejor merienda son las moscas" - cogumela, Oct 14, 2011
ah thanx so much Cogu :) - Kiwi-Girl, Oct 14, 2011
if you think about it in English it doesn't really make sense to say 'flies' (one type of thing') are the best 'snacks' plural - the Spanish version is much more logical. So would meriendas work in the plural if you said moscas y bichas for example? - Kiwi-Girl, Oct 14, 2011