Home
Q&A
como agua para chocolate?

como agua para chocolate?

1
vote

what does this mean como agua para chocolate?

7150 views
updated Sep 12, 2011
posted by donbosco

4 Answers

3
votes

Like Water for Chocolate

alt text

Edited to add, cut and pasted, from the bottom of the link I provided:

Meaning of title Like Water for Chocolate's full title is: Like Water for Chocolate: A novel in monthly installments with recipes, romances and home remedies.[3]

The phrase "like water for chocolate" comes from the Spanish como agua para chocolate.[3] This phrase is a common expression in some Spanish-speaking countries and was the inspiration for Laura Esquivel's novel title (the name has a double meaning). In some Latin American countries, such as Mexico, hot chocolate is made not with milk, but with water instead. Chocolate is usually melted over a pot of boiling water. The saying 'like water for chocolate' alludes to this fact. It can be used as a metaphor for describing a state of intense feelings or – sometimes – sexual arousal. It may also be used to refer to anger, such as being 'boiling mad'. Tita, the main character, actually uses the expression in the book when she says 'estoy como agua para chocolate' (I am like water for chocolate) meaning that she is boiling mad.

updated Sep 12, 2011
edited by Stadt
posted by Stadt
It is a famous book. - Stadt, Sep 12, 2011
Nice, Stadt! I didn't know that. :) - SonrisaDelSol, Sep 12, 2011
2
votes

I don't know exactly how the phrase came about, but "como agua para chocolate" means very angry/furious.

updated Sep 12, 2011
posted by Deanski
I added the explanation from the site I linked, you use boiling hot water to make chocolate- thanks for pointing that out. :-) - Stadt, Sep 12, 2011
1
vote

Delete - see Stadt's answer

updated Sep 12, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
Like* water... - Goldie_Miel, Sep 12, 2011
It certainly could mean that, only it's the title of a wonderful book. I read it in Spanish... you could, too. Go for it! - Jeremias, Sep 12, 2011
0
votes

You might want to read some of these previous threads.

This one alludes to Deanski's idomatic or figurative meaning [boiling mad] of the phrase:

What is the underlying meaning of

previous threads

updated Sep 12, 2011
edited by 0074b507
posted by 0074b507