Home
Q&A
Situations/ Situaciones (47)

Situations/ Situaciones (47)

7
votes
3271 views
updated Aug 21, 2011
edited by fjfuentesh
posted by HotChickCD
Thank you, HotChick, for the good exercise - SpanishPal, Aug 2, 2011
Should the rules for "Situations" work like other corrected posts, and require both English and Spanish? - pesta, Aug 2, 2011
Hola todos, muchas gracias por poner otro reto aquí :) - Ingeteacher, Aug 3, 2011

11 Answers

3
votes

Hello sir, please order the book we talked about on the phone, so I can learn how to rescue my cat from the tree.

Hola señor, por favor, pida el libro sobre del que hablábamos por teléfono para que pueda aprender a rescatar a mi gato en el árbol.

alt text

updated Aug 3, 2011
edited by pesta
posted by pesta
sobre del que hablamos...; para que pueda..; muy bien hecho pesta ;) - Dakie, Aug 2, 2011
¡Gracias, Dakie! - pesta, Aug 2, 2011
He looks very happy up there lol Let sleepng cats lie hehehehe - FELIZ77, Aug 2, 2011
¡Ten cuidado, Pesta! A mí me parece que no quiere ser rescatado y luego tendremos que venir para rescatar a tí . . . . :) - Ingeteacher, Aug 3, 2011
jeje - pide un libro para que me aprende a rescatarme en el árbol. - pesta, Aug 3, 2011
3
votes

Hi, I've been looking for the book "Crime and Punishment", could you be so kind to order it for me, please?. I'd appreciate your help very much.

Hola, he estado buscando el libro "Crimen y Castigo", ¿Podría ser tan amable de ordenarlo para mí por favor? Apreciaría mucho su ayuda.

updated Aug 3, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Dakie
...could you be so kind TO order it for me please? I'd appreciate your help very much. - sanlee, Aug 2, 2011
I forgot it ;) thanks back Sandy ;) - Dakie, Aug 2, 2011
Very good work, Dakie! - sanlee, Aug 2, 2011
I'd appreciate your help very much is what I would say.... - sanlee, Aug 2, 2011
double "the"? - fjfuentesh, Aug 2, 2011
Hola Dakie, solamente he borrado el punto después del signo de interrogación ...... :) - Ingeteacher, Aug 3, 2011
3
votes

Para el gerente: Necesito este libro se llama "The Last Days of the Incas" ha escrito por Kim McQuarrie para la clase de español y espero que pueda ayudarme porque tengo que llevarlo a Perú en dos semanas.

edit: Para el gerente: Necesito este libro se llama "The Last Days of the Incas" ha sido escrito por Kim McQuarrie para la clase de español y espero que pueda ayudarme porque tengo que llevarlo a Perú en dos semanas.

For the manager: I need this book called, "The Last Days of the Incas" written by Kim McQuarrie for Spanish class and I hope that you can help me because I have to bring it to Peru in 2 weeks.

este libro aquí

updated Aug 3, 2011
edited by sanlee
posted by sanlee
ha sido escrito maybe...?, remember the English version Sandy. ;) well done - Dakie, Aug 2, 2011
Right, Thank you so much, Dakie! - sanlee, Aug 2, 2011
It's my pleasure ;) - Dakie, Aug 2, 2011
Whoops, this is not for a Spanish class. It is for a summer abroad class in Peru so the book is in English. - sanlee, Aug 2, 2011
Hola Sandy, por cierto no pienses que te vas aburrir allá, ¿no? - Ingeteacher, Aug 3, 2011
2
votes

Muy Sres. míos,

Hay un libro que me gusta mucho pero no está disponible en su librería. El libro se llama 'name of book'. ¿Podría usted hacerlo disponible, por favor?

Gracias.

Edit

Dear Sir/ Ma'am,

There's a book that I like a lot but it's not available in your bookstore. The book's name is .... Could you please make it available?


SD dictionary: Dear Sir or Madam, dear Sir/Madam -> Muy Sres. míos (when sex of addressee is unknown) Link

updated Aug 2, 2011
edited by SpanishPal
posted by SpanishPal
Muy Sres.?... don't get it and what exactly did you want to say with: hacerlo disponible?, could you please write the English version, it's a very good job. :) - Dakie, Aug 2, 2011
thank you, Dakie - SpanishPal, Aug 2, 2011
2
votes

Por favor, ¿Podrías pedir un libro especial, se llama "name of book" para mí?

I know this is a mess, but I'm at work now. I just wanted to try.

updated Aug 2, 2011
edited by 0066c384
posted by 0066c384
un libro especial...; well done dogwood. ;) - Dakie, Aug 2, 2011
Gracias, amigo! :) - 0066c384, Aug 2, 2011
de nada ;) - Dakie, Aug 2, 2011
1
vote

¿Puede pedir los libros acerca de Dick, Jane, y Spot? Estaré pararPasaré por la tienda en algunos días para ver que qué puede el orden especial ordenar especialmente.

Can you order books about Dick, Jane and Spot? I will stop by the store in a few days to see what you can special order.

alt text

updated Aug 21, 2011
edited by bandit51jd
posted by bandit51jd
pedir libros acerca de...; Pasaré por la tienda en algunos días para ver qué puede ordenar especialmente...; I'm not sure about the meaning of "what you can special order" well done bandit ;) - Dakie, Aug 20, 2011
1
vote

Attention the manager of 'one stop bookstore', would you please order me a copy of a fortunate life . Thank you Jennyo Atención el gerente de "una librería de paso' por favor ordenar para mi un copia de "una vida afortunada . gracias Jennyo.

This is my honest attempt....I took the liberty of naming the bookstore.thank you in advance for any correction offered.

updated Aug 21, 2011
edited by jennyo45
posted by jennyo45
el gerente de "una librería de paso"...; por favor ordenar para mí...; "una vida afortunada"...; muy buen trabajo ;) - Dakie, Aug 20, 2011
thats wonderful Deanski Thank you again ,you are very patient. - jennyo45, Aug 21, 2011
woops I mean Dakie. - jennyo45, Aug 21, 2011
1
vote

Estimado Señor / Estimada Señora,

Quisiera pedirle encargarme el libro más fácil para aprender el español cuyo título encuentra abajo. Mañana por la tarde pasaré por la tienda para pagar un anticipo.

Muchas gracias de antemano,


Dear Sir / Dear Madam,

I would like to ask you to order for me the easiest book to learn Spanish, of which you will find the title below. I will drop by in the shop tomorrow afternoon to pay an advance.

Many thanks in advance,

alt text

updated Aug 21, 2011
posted by Ingeteacher
awesome stuff as always ;) - Dakie, Aug 20, 2011
Muchas gracias, Dakie :) - Ingeteacher, Aug 21, 2011
1
vote

Señor Presidente, es extremadamente importante que obtener un libro llamado Molly Mullygrubber por favor porque he intentado casi todo y estoy desesperado por conseguirlo.

Sir, it is extremely important that I obtain a book called Molly Mullygrubber please because I've nearly tried everything and I'm desperate to get it.

alt text alt text

updated Aug 20, 2011
edited by Dakie
posted by md11
que obtenga un libro...; muy bien hecho ;) - Dakie, Aug 20, 2011
1
vote

Querido señor, quiero un libro que se llama que se llama, que es llama mejora la

memoria, estoy( pienso) pensando ,¡ lo que sea !

Dear Sir, I want a book called called which is called , improves the memory , I think ,

whateverrr ! rolleyes sick

alt text

updated Aug 20, 2011
edited by ray76
posted by ray76
estoy pensando... jaja well done mate ;) - Dakie, Aug 20, 2011
Thank you Gabby , lovely to see you here again mate. - ray76, Aug 20, 2011
1
vote

Estimado Señor,

He estado buscando un libro desde hace mucho tiempo. Se llama "El maestro de Alejandro" escrito por Miguel Fernandez. Agredecería mucho que lo encuentres.

Gracias

Dewclaw


Dear Sir,

I have been looking for a book for some time now. It is called "The work of Alexander" by Miguel Fernandez. I'd much appreciate it if you find it for me.

Thanks

Dewclaw

updated Aug 2, 2011
posted by dewclaw
agradecería mucho si lo encontraras por mí...( according to the English version)..., the last name Fernández usually has tilde. ;) well done - Dakie, Aug 2, 2011