English Word of The Day: Dizzy
Las siguientes respuestas no tendrán ni correciones ni serán aceptadas:
- Leyendas que no tengan al menos cuatro palabras.
- Párrafos con cuatro frases o más.
- Respuestas directamente copiadas del traductor.
- Frases completamente incomprensibles
- Leyendas que estén, en gran parte, compuestas de letras de canciones o frases hechas que no tienen traducción directa.
- Respuestas copiadas de un libro o de otra fuente.
- Más que una respuesta del mismo miembro.
- Leyendas que no estén tanto en inglés como en español.
----------
Recuerden corregir sus respuestas con las sugerencias o no se podrán aceptar
Today's word is: Dizzy...................mareado .................Have fun......................Marsh
"I felt dizzy after I saw that lady."
"Me sentí mareado después de ver a esa señora."
19 Answers
A new medicine for dogs promises few side effects:
Hyperactivity
Irritability
and feeling dizzy
Una medicina nueva para los perros promete pocos efectos secundarios: Lahiperactividad, la irritabilidad, y sentirse mareado.
This fly has already been teasing me the whole morning and now I am quite dizzy . . . .
Esta mosca ya ha estado molestándome en toda la mañana y ahora estoy bastante mareado .....
Am I dizzy or is the earth dancing?
¿Estoy mareado o la Tierra está bailando?
Looking down from high altitudes always makes me dizzy.
Mirando abajo desde alturas siempre me fue mareado.
El policía creía que estaba borracho, pero le dije que no, simplemente estoy mareado, como siempre...
The policeman thought that I was drunk, but I told him that I'm not drunk, I'm just dizzy, as usual....
Don't forget Diz....
You make me dizzy Miss Lizzy
I sometimes feel dizzy when, as a passenger I look out of the window of a car that is moving very fast because my eyes cannot take it all in (assimilate it all)
=A veces me siento mareado cuando, como pasajero, miro por la ventana de un coche que se mueve muy rápido porque mis ojos no pueden asimilar todo.
Corregid mi español, por favor
Original caption:
A veces me siento mareado cuando, como pasajero, que mirar por la ventana de un coche que se mueve muy rápido porque mis ojos no pueden asimilar (o verlo?) todos
The Dizzy Bat Spin is a silly game played before minor league baseball games in the U.S.
El giro del palo de los mareados es un juego tonto que se juegan antes de los partidos de la liga menor de béisbol en los EE.UU.
En inglés se usa la palabra dizzy por para vértigo y por la sensación que puede ocurrir antes de síncope. No sé si se usa la palabra mareado en español por para ambas sensaciones.
In English, the word "dizzy" is used for vertigo and for the sensation that can occur before syncope. I don't know if the word "mareado" is used for both sensations in Spanish.
I think something that is being missed here is that the word was quite prominently used in so-called "bohemian" circles for much of the 20th century. It was a "hip" phrase. That's why Dizzy Gillespie came to have the nickname. As co-fouder of be-bop with Charlie Parker he was seen as outa-sight, crazy, a hipster dipster, you get the picture
Tengo un helado guardado en el congelador y cuando lo coma, ya sé que me voy a sentir mareada de placer.
I have an icrecream in the freezer and when I eat it, I know I'm going to feel dizzy from the pleasure.