Picture of the Day: Honeymoon
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
This thread will be corrected by fjfuentesh (Jen is on vacation) and checked by Heidita
.
Rules:
? Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
? The sentences M U S T be your own work: you cannot copy from the translator, books or any other source.
? Idioms and lyrics which do not translate should be avoided.
? You can only answer once.
? Answers must caption the picture in both English and Spanish.
? You must correct your answer with any corrections that are given.
? Sentences must be comprehensible after three or four reads.
? Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.
----------
Answers which do not follow the rules will not be corrected or accepted.
.
My example:
Hmmm...cariño, sé que es difícil de creer, pero prometo que las cosas mejorarán a partir de ahora. (Ojalá que sí...)
Hmmm .darling, I know that it is hard to believe, but I promise that things will improve from now on. (I hope so )
22 Answers
"Bonnie, the police are chasing us.
I know, Clyde, but what can I do? I told you that this old Russian car is not reliable."
"Bonnie, la policía está persiguiéndonos.
Ya lo sé, Clyde, ¿pero qué puedo hacer? Te conté que este viejo coche ruso no es fiable."
Marriage is what you see here, you have to work hard to make it work!
El matrimonio es como se ve aquí, ¡se tiene que trabajar duro para que funcione!
You could have waited until I changed my clothes before telling me the car wouldn't start.
Podrías haber esperado hasta que me cambiara de ropa antes de decirme el carro no prendería.
Jesus Christ!! OK l took made my discussion decision l'm not going to marry in a car, my husband will have to buy a helicopter for me
¡Jesucristo! Vale tomé mi decisión no voy a casarseme en un coche, mi marido tiene que comprar un helicóptero para mi
nunca se nos olvidará el día de la boda. We will never forget our wedding day.
When they said "...for better or for worse" I didn't think they were talking about cars.
Cuando dijeron que "...para mejor o peor" no creía que hablaban sobre coches.
push! ..there must be an easier way to get rid of your mother in law.
¡empuje! .. tiene que haber una manera más fácil de deshacerse de tu suegra
Man speaking to his new bride:
''I said pull it, honey, please - not push! You're not having a baby!(giving birth)''
Hombre (está) hablando con su nueva novia
=!Por favor Cariño..dijé jálalo, no empúlalo! ¡No vas a tener un bebé!''(niño)
Corregid mi español, por favor
''Dijo, '¡Arrástralo, cariña, por favor, no lo empuja! ¡No vas a tener un bebé!''**(niño)
Cariño, lo siento, pero tenemos que aplazar la luna de miel. ¡Tengo un dolor de espalda increíble!
Honey,I'm sorry,but we have to postpone the honeymoon! I have an unbelievable backache!
"I promise you my love, tonight will be better."
"Te prometo mi cariño, esta noche será mejor."
My darling, you know that our love can help us do everything well.
Mi cariño, sabes que nuestro amor puede ayudarnos a hacerlo todo bien.
¡Te dije que el descuento especial, disponible en el Internet solamente, por el 'chalet aislado en el bosque' soñido suspicaz no fue tan bueno!
I told you that the internet-only special discount for the 'secluded chalet in the woods' sounded suspicious!
This is not what I meant when I said we make a good team.
Esto no es lo que me refería cuando dije que hacemos un equipo bueno
Gracias por ayudarme - Thank you for helping me