Home
Q&A
how do you translate "un granito de arena"

how do you translate "un granito de arena"

1
vote

Podremos ayudar aunque sea con un granito de arena.

14728 views
updated Mar 3, 2011
posted by andyvalle

3 Answers

1
vote

You really should start using the dictionary and translation tools you'll find them a great help. If you look up at the top of the page, the fourth option is called translation. Try it.

Anyway here's a link that will take you to it. Cut and paste or type in the box un granito de arena link text Also, when you see "arena" you will understand why the Romans called the place where gladiators fought "arena"

Unfortunately, both the dictionary and all 3 translators are wrong on this phrase. Granito here is the diminutive of grano, not the Spanish word for granite.

One of the translators came up with a bit, which is somewhat similar to a grain of sand, but not quite right.

updated Mar 3, 2011
edited by KevinB
posted by KevinB
that is odd because at the time of posting I checked and got a frain of sand. This time though I got "a bit" as you say, strange. - lagartijaverde, Mar 3, 2011
1
vote

You really should start using the dictionary and translation tools you'll find them a great help. If you look up at the top of the page, the fourth option is called translation. Try it.

Anyway here's a link that will take you to it. Cut and paste or type in the box un granito de arena link text Also, when you see "arena" you will understand why the Romans called the place where gladiators fought "arena"

updated Mar 3, 2011
posted by lagartijaverde
1
vote

Un granito de arena:

"a grain of sand"

In the case of "todos podemos ayudar con un granito de arena:

"We can all help with a grain of sand"

This a common idiom in spanish speakers... Good luck!!

updated Mar 3, 2011
edited by scat401
posted by scat401
By the way it means that no matter how low or few help you can provide, you will always count as a part of the group to have something done. - scat401, Mar 3, 2011
aunque sea con un granito de arena - means something like - even if it's just with/by a grain of sand - KevinB, Mar 3, 2011