G A M E Past Tense Practice - Preterite & Imperfect
For those of you who found our last Preterite vs Imperfect game a little too advanced I thought I'd get a new one going and keep it a bit simpler.
Here's a helpful link Pret vs Imp
and some tips: (caveat emptor: bear in mind there are always exceptions and these are just basic guidelines to get you started - nothing replaces listening and reading as the best way to learn when and where to use these tenses! )
Preterite:
Specific time/duration.
Stressing the beginning/end of an action.
Narrating a sequence of completed actions/events.
Describing sudden changes in physical states or emotions.
Narrating an action that interrupts another ongoing action.
Imperfect:
Physical states (not changes).
Describing intrinsic characteristics of places, things and conditions in the past.
For ongoing actions (not completed).
Recurring and habitual actions.
Background/Setting the Scene
The weather or time in the past when other event occurred.
How to play:
Translate the given sentence into Spanish using the correct preterite or imperfect verb forms.
Post one new fairly simple sentence in English that includes at least one verb in the past.
If it runs like a story that's great fun but if not, no worries.
The thread should look like this:
GIven:
Translated:
New Sentence:
I'll start us off:
New Sentence: Who broke the cup?
114 Answers
Given: We always ate in restaurants that used tablecloths because we felt more secure.
Translation: Siempre comíamos en restaurantes que usan manteles porque nos sentíamos más seguros.
New sentence: That's true - we threw the tablecloth at the burglar, he then fell down, dropped the keys, and some green lizard grabbed them and ran off.
Given:Yesterday my sister was telling me what a good time she had at the party.
Translation: Ayer mi hermana me contaba sobre lo bien que lo pasó en la fiesta.
New sentence.
I was studying Spanish while my parents were watching television.
Given: That's true - we threw the tablecloth at the burglar, he then fell down, dropped the keys, and some green lizard grabbed them and ran off.
Translation: Eso es. Le tiramos el mantel al ladrón quien se cayó y dejó caer las llaves. Entonces una lagartija verde se fue con ellas.
New sentence: I don't know if security caught him or not but he was very evasive as he ran around chair legs, table legs, and human feet on his way out of the dining room with my keys.
Given: Why didn't you lock the door on your way out?
Translation: ¿Por qué no cerraste la puerta al salir de la casa?
New Sentence: I didn't lock the door because I lost my keys a long time ago.
Teníamos en mente ir a la fiesta, pero se descompuso el auto.
New sentence: I thought about going on vacation to Spain but the tickets were to expensive.
Given: Why didn't you guys turn the lights off when you left the house?
Translation: ¿Porqué no apagaron las luces cuando salieron de la casa?
New Sentence: Why didn't you lock the door on your way out?
Given: I really enjoyed the movie last night. Did you?
Translation Disfruté mucho de la película anoche, ¿y tú?
New Sentence: I wanted four hamburgers, but they only gave me two...
Given: I wanted four hamburgers, but they only gave me two...
Translation: Quería cuatro hamburguesas pero solamente me dieron dos.
New Sentence: Chris ordered them with pickle and ketchup but they were served with mustard and onion.
Given: When I got old I only ate soup and soft food.
Translated: Cuándo envejecí solo comía sopa y comida suave.
New Sentence: I really enjoyed the movie last night. Did you?
Given: I was always happy that we were able to do the job that they couldn't do.
Translated: Siempre estaba feliz de que hubieramos sido capaces de hacer el trabajo que ellos no podían hacer.
or
Siempre estaba feliz de que pudiéramos hacer el trabajo que ellos no podían hacer.
(I put the first one to avoid using poder twice right after each other, ah well time to end the run of getting them right I suppose, it was nice while it lasted lol)
New Sentence:
Gekko was muttering under his breath wondering how long these people would keep practicing this thread.
New sentence: I wanted to go to the movies with my friend yesterday, but I had to clean my room.
Translation: Quería ir al cine ayer con mi amigo pero tenía que limpiar mi habitación.
I was taking out my parents' garbage when it started to rain.
Given: I told you that I visited my parents every Sunday and took out their trash.
Translation: Te dije que visitaba a mis padres cada domingo y sacaba su basura.
New Sentence: I was always happy that we were able to do the job that they couldn't do.
Given: We planned to go to the party, but the car didn't start.
Translation: Planeabamos (although planeamos would work too no?) ir a la fiesta pero el coche no arrancó
New sentence: I had a collection of butterflies when I was 10 but I threw it away last week.
Given sentence: I met my best friend in Bible class when she was teaching a lesson.
Translation: Conocí a mi mejor amigo en la clase de Biblia cuando ella enseñaba una lección.
New sentence: I wanted to go to the movies with my friend yesterday but I had to clean up my room first.
Given: Last night I dreamt that I am dead!!
Translation: ¡Anoche soné que estaba muerto! (Y el sueño fue un poco aburrido )
New Sentence: I used to think that I could fly until I tried to jump off my house....