How would you say "Never mind!", "Alright" and "You're welcome" in Spanish? Am I correct with my translations?
Never mind - ¡No pasa nada! All right - todos los derechos, you're welcome - de nada. I would be grateful if someone could help me figure this out! Thanks.
4 Answers
Never mind - ¡No pasa nada! Allright - todos los derechos, you're welcome - de nada.
Good try!
Never mind = no importa (It doesn't matter)
All right (everything's all right) = todo está bien
All right (I agree) = de acuerdo
You're welcome = de nada, no hay de que
Hi and welcome to the forum.
Because this is a learning site we ask that you try to find the answers yourself first. Take a look in the dictionary and put the phrases through the translator and then come back and ask if they are correct.
We'd be more than happy to help you after you've given it a try.
P.s. You'll find "never mind" (It doesn't matter) here in the dictionary.
This one stuck in my eye. Here is an excerpt (from this link if you want more details)
Grammar "All Right" and "Alright" Weve now come to the third pair of words. At the top of the show I told you that one of the words isnt a real word. Is it "all right" as two words or "alright" as one word? Well, as grammarian Bill Walsh puts it in his book Lapsing Into a Comma, "We word nerds have known since second grade that alright is not all right" (4). He was talking about "alright" as one word. It's not OK.
When on holidays in Spain I often heard vale for all right
(I think that) in Mexico you could also use órale is some cases.