America chastises Spain for language snub - U S A insta a España a respetar el castellano en el País Vasco...
How is this possible?
how is it possible that a country has to be reminded to respect the official language in several parts of the country where Castellano is not respected, namely Cataluña and Basque country?
Speaking at the Millennium Development Summit in New York, attended by more than 150 Heads of State, Colombian born Maria Ortero urged the Catalan speaking regions of Spain to show more respect for the national language, Castilian. Her pointed remarks were aimed at the Balearic Islands, Catalonia and the Basque Country where Castilian Spanish is often regarded as a foreign language taking second place to English in many schools.In the Balearic Islands teaching in Catalan rather than Castilian Spanish is compulsory and many children are taught to snub the national language or at least to regard it as second best.
De los 300 millones de personas que viven en el país hay más de 40 con apellidos en español. Por eso, a muchos les llama la atención el ataque que hay contra el castellano en algunos lugares de la «Madre Patria», como de forma cariñosa se refieren a España.
Así las cosas, la subsecretaria de Estado para Democracia de Estados Unidos, María Otero, indicó ayer que «España debe analizar y tratar con cuidado el respeto a los castellanohablantes» en el País Vasco Cataluña y Baleares dentro del marco de la Cumbre de Desarrollo de los Objetivos del Milenio, la cual ha reunido a más de 150 jefes de Estado y Gobierno de la comunidad internacional.
9 Answers
It has to do with past history and when Franco's regime forced all Spain to speak Castillian. Castillian is a second language in Catalonia, Galicia, Basque country. They all want their independence (cultural, historical and financial) from the rest of Spain. I know it is hard to understand for the rest of the world.It is about freedom of speech.They have same similarities in Canada where part of the country speaks English and the other French and even some native languages. Spain may be a small country for a lot of people but it is very rich in diversity and culture.When you visit you can see that.In northern Spain people are fair with lots of redheads that like to listen to bag pipes.Always rainy and green.In the basque country, also, music and food look different.So are their houses and their people Tall and strong. Catalonia is mostly a mix of Spanish and French people.They are the ones with the business minds and modern painters and artists. Then Andalucia, with their Moorish descendants, darker eyes, and hair...flamenco music. Colorful tiles and fountains in their patios.And Castille.A castle every few miles, the land of Don Quixote, the medieval land.The romantic Spain. This is why Spain is special and beautiful.Our differences make us unique.Our love for one another no matter from what area of Spain we are also makes us unique.And more than anything being able to accept everyone and their exceptional differences makes Spain a strong and a unique country! All those languages are Spain and they all need and deserve respect! From me, and Andalucian, that barely speaks correct Castellano but loves every Spaniard with all her heart!
Que alguien me lo explique, yo nunca lo he entendido.
Me parece que es como confundir el tocino con la velocidad, una incoherencia.
El catalán tal como el español es parte de la cultura y el patrimonio de todo el país de España, pero para negar a algunos el aprendizaje de lo que es el idioma nacional simplemente disminuye la estabilidad nacional y la experiencia total de la Madre Patria.
Quizás sería ventajoso que "los separistas" de España den cuenta de la situación que existe en la provincia de Quebec en Canadá. Durante la historia canadiense, de vez en cuando Quebec ha tratado de separarse del resto del país pero sin suficientes votos para hacerlo. Mejor que todo el país sigue completo porque Quebec no puede sobrevivir sin el resto de Canadá y viceversa. Además, la lengua y la cultura francesa agregan muchisimo al país. En fin, los dos viven juntos muy bien y con dos idiomas establecidas como nacional. Con un poco de comprensión, la misma situación podría existir en España.
I had a long post written talking about language dictatorship history, and most importantly included a quote from Francos enemigo Orwell, but i decided i would probably antagonize one if not both sides so I will just say this.
The inner complication of Spain and its various cultures, languages, traditions makes the Middle East thing look simple.
Yo, como gallega, española, y ciudadana del mundo, siempre me he sentido en plena libertad lingüística y me expreso en ambas lenguas sin darme cuenta de cuál estoy hablando. Las dos son mis lenguas maternas y me resulta imposible poner a una por encima de la otra: estoy orgullosa de las dos por igual.
Adoro la cultura, la literatura, la música, la vida, la diversidad y la gente de mi país, de mi comunidad, de mi ciudad... y de otros también. Y cuanto más conozco más crezco y más me abro, y no al revés.
Por eso no entiendo los separatismos, para mí es obvio que las lenguas nos unen y nos enriquecen (este foro es un buen ejemplo de ello) al contrario de separarnos. Por desgracia Heidita tiene razón y éstas cosas existen, no sólo en Cataluña.
Por más que pienso en ello, por más que escucho a gente que se ha aferrado a esa política (porque está siempre más cerca de la política que del sentimiento), no lo veo razonable. No encuentro ni un sólo motivo que me haga dejar de opinar que es una postura propia de mentes pobres.
Some of you may care to read an article I've almost finished concerning the Catalan/Castellano controversy. If you spot any language errors do let me know. I would be very grateful.
Interestingly there is a quote from a Menorcan writer who is aslo irritated by the imposition of Catalan
Here's the link: link text
Bill said: I have had not problems with this language problem and I am from the Basque land.
However, in Cataluña they do take things to the extreme to fine shops that label only in Spanish and not in Catalan in defence , they argue of the second official language in the area, which is Catalan. However, what they do NOT say is that no fining is applied to those who only label in English or German, as those areas are "taken" by foreigners and you can hardly find a menu in any given restaurant in Spanish at all!
Yo que soy del país vasco, os puedo asegurar que desde aquí este tipo de polémicas se ven como algo artificial e interesado, no como algo real, y también me da que tienen esa impresión en cataluña de las veces que he hablado con catalanes. Apenas me acuerdo de unas pocas palabras de euskera de cuando aprendí un poco en el colegio, y nunca he tenido ningún problema por ello. Ni en la universidad, donde estudié todas las asignaturas en castellano (en la UPV), ni en la vida diaria, a pesar de que me he recorrido las zonas mas euskaldunes de Vizcaya y Guipúzcoa.
Me recuerda a la "polémica" que hubo hace unos años con el tal Lewis Hamilton. La prensa inglesa se empeñó en tacharnos a los españoles de racistas, cuando sabemos perfectamente que tenemos bastantes menos problemas de racismo que otros países de nuestro entorno.
Por que no se respeta castellano en los paises basque y cataluna?