Home
Q&A
qué hay en tu dormitorio

qué hay en tu dormitorio

1
vote

I have a third form spanish speaking test. Looking for other examples of how to answer this question. what i have got so far-

En mi dormitorio hay dos unas camas y un guardarropa. Entre las camas hay una mesilla de noche con un lámpara encima.

any better answers to the above quistion than what i have will be great. You get good marks for the flow of things (not just listing the items e.g hay una cama y un pupitre y una butaca.)

9099 views
updated Sep 12, 2010
posted by NewZealand

2 Answers

0
votes

dos unas appears to be wrong.

As I mentioned in your other thread, include your English intent so we can either agree that it is correct or explain why it is not.

updated Sep 12, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
In my bedroom there are two beds (do you mean no unas?) and a closet. between the beds there is a bedside table with a lamp on top. - NewZealand, Sep 12, 2010
Yes unas appears to incorrect there. - 0074b507, Sep 12, 2010
mesilla de noche is also a night stand ...bedside table is ok. - 0074b507, Sep 12, 2010
0
votes

armario

alt text

guardarropa

alt text

I had those two words backwards. Probably because of definitions like this one that says closet=armario. I tried looking up the Lion, the Witch, and the Wardrobe because I knew what a wardrobe was in that context, but wouldn't you know they use ropero for wardrobe in the title. Shoot, now a see a definition in our dictionary that says that guardarropa and amario are synonyms. Sigh.

updated Sep 12, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
I disagree with this Q. Armario is closet, I have heard it this way hundreds of times. The above picture is of an armoire which is surely the "cognate"ish form of armario, but I have maybe heard guardarropa a handful of times, and unless I am dead wrong.. - jeezzle, Sep 12, 2010
I believe that they are just synonyms without any clear or exact difference as you are implying in the above pictures. I may be wrong, but I believe both of the above could be called armario... ;) - jeezzle, Sep 12, 2010
jeezle-that was my impression too. I had always read armario for closet, which is why I was going to tell him that guardarropa wasn't a closet, but I see where it says they a synonyms. - 0074b507, Sep 12, 2010
It is just what i had been taught. I mean ever closet or wardrobe ( very similar) Is this ok? - NewZealand, Sep 12, 2010