Home
Q&A
Gripa, Gripe - ¡Atchíiis!!!!

Gripa, Gripe - ¡Atchíiis!!!!

7
votes

alt text

My dear Mexican friend, the one that came up with "Echarle comal y metate", just told me today that she had been down with "la gripa". So I asked her if that's the word they always use for "a cold" in her area, and she said yes.

The word I use is "la gripe". In Puerto Rico they have a delightful term that is "La Monga", which is the #1 excuse for not going to work there.

So, the question for today is: what other terms do you know for "a cold", either in Spanish or English?

You are welcome to contribute terms that are not strictly "a cold", but that also refer to non-specific illnesses that serve as an excuse to skip work, school, or an engagement. Please provide a brief explanation of how your term is used!

9123 views
updated Mar 12, 2012
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan

15 Answers

1
vote

In spain:

resfriado, influenza, más bien técnico, trompazo (argotwink)

updated Apr 27, 2010
posted by 00494d19
I'm a bit surprised that there weren't more options offered for "work-skipping illnesses". Oh well. - Gekkosan, Apr 27, 2010
1
vote

¡Vivan elpolaco y elespañol! En Polonia tenemos "grypa" que significa exactamente lo mismo que en México. Solo hay que reemplazar 'y' con 'i' y.. voilá! Por eso decimos que la palabra inglesa 'gripe' es un 'amigo falso' para polacos aprendiendo inglés.

alt text

updated Feb 27, 2011
edited by Gekkosan
posted by bomberapolaca
Me gusta tus imagen. - Lise-Laroche, Feb 26, 2011
Esa es una buena cara de "no puedo ir a trabajar hoy" :-) - Gekkosan, Feb 26, 2011
Exacto, no hay que decir nada :) Gracias por corrección. - bomberapolaca, Feb 27, 2011
1
vote

Here's one I bet you haven't heard, but was a very common expression in our family....the muligrubs. It's an archaic word that generally means feeling crummy.

updated Feb 27, 2011
posted by Echoline
Is it good for not going to work? :-) - Gekkosan, Feb 26, 2011
You bet!! Just the faintest threat that you might throw up on someone will back them off from forcing you to go... - Echoline, Feb 26, 2011
So you call is and say: "sorry, can't go to work today, I've got the mulgrubs"? :-) - Gekkosan, Feb 27, 2011
1
vote

In my neck of the woods, a lot of people use 'la diarrea' as an excuse for not going in to work.

updated Feb 27, 2011
posted by Lise-Laroche
Ok... even if their stomach is perfectly fine, hm? Funny that; diarrea seems to me like a less "glamorous" illness. :-) - Gekkosan, Feb 26, 2011
in NZ that would be 'the runs' :) - Kiwi-Girl, Feb 26, 2011
Well, the runs is not very glamorous, either- :-) Do people call in sick stating they have "the runs"? - Gekkosan, Feb 27, 2011
1
vote

Now I'm not so positive if 'grip' is un amigo falso because I believe it also is another word for 'the flu' in English: also 'grippe'. But saying 'he had the grip' is probably not used so much anymore.... If you are thinking of it as 'I have a gripe with you' then definitely, un amigo falso! (But this could also be all wrong, I am easily confused....)

updated Feb 27, 2011
posted by margaretbl
1
vote

The crud, feeling generally bad.

Taking a mental health day, feeling crazy, sick of work, or wanting to stay home with your sweetie to enjoy each others company.

Under the weather, anything from worn out to hung over.

Dead, too dead to come to work but maybe I'll feel better tomorrow.

updated Feb 27, 2011
posted by Leatha
Ok, those are very good. I like "the Crud" :-) - Gekkosan, Feb 27, 2011
1
vote

In Nicaragua, resfriado means a minor cold with a stuffy nose, cough etc. Gripe is the flu, and includes things like a fever and muscle aches along with cold symptoms and lasts longer.

The difference is similar to the USA, where a lot of people say they have the flu, but really they just have a cold. The flu will knock you out for a few days and you feel terrible.. a cold is just an annoyance mostly.

updated Feb 27, 2011
posted by petesede
Ok, but when people just don't feel like going to work, and they need a conveniently credible, but not serious "illness", what do they use? - Gekkosan, Feb 27, 2011
1
vote

Estoy resfriado -- I have a cold (Mexico and Guatemala)

updated Feb 27, 2011
posted by --Mariana--
1
vote

In England we say "the lergy" for example ...

"I can't come to work today boss (cough cough) I've got the lergy.

......non-specific illnesses that serve as an excuse to skip work, school, or an engagement......

Yes. Exactly that!

updated Feb 26, 2011
posted by patch
lol, we say that too, or just 'the lerg' :) - Kiwi-Girl, Feb 26, 2011
1
vote

I've heard that gripa and gripe are two different things. I've heard that one is cold and the other is flu. I don't think this explains it. I've heard gripa from Mexican people. Many Spanish dictionaries don't have gripa listed. My theory is that, yes, gripa and gripe are the same thing no matter what anyone says. Also, Mexican people tend to use gripa to mean runny nose. "Tiene tos, dolor de cabeza y gripa. Empezó con la gripa el lunes. El miércoles empezó a toser."

Catarro is a cold, mormado is stuffy nose. También se dice nariz tapada. This is all just based on what I've heard working in a hospital.

updated Feb 26, 2011
posted by elizaW
Well hey! How cool that you unerthead this old thread! Thanks! - Gekkosan, Feb 26, 2011
1
vote

I've got some kind of flu bug.

updated Apr 15, 2010
posted by webdunce
1
vote

Any Mexicans out there please correct me if I'm wrong but I'm pretty sure that I've heard "la gripe" used by Mexicans to mean "the flu".

I've definitely heard "la gripa" to mean "a cold".

Estoy mal. I'm sick.

Tengo tos. I've got a cough.

Me duele la garganta. My throat hurts.

Tengo calentura. I've got a fever.

Me siento fatal/horrible/terrible. I feel awful.

updated Apr 15, 2010
posted by alba3
1
vote

I have heard mormado, but I think that this may be more like stuffed up (because of a cold).

There is also catarro

updated Apr 15, 2010
posted by Izanoni1
1
vote

How funny, look.

gripa. 1. f. Col. y Méx. gripe.

updated Apr 15, 2010
posted by 00494d19
Yes... My friend is a veritable mine for Mexican slang jewels. I suspect her use of the word is highly regional - Gekkosan, Apr 15, 2010
0
votes

yes gripa is communly used in mexico

updated Mar 12, 2012
posted by Rey_Mysterio