La palabra del día: la gana
la gana - desire, wish, will; appetite
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
Cada noche, tengo muchas ganas de volver aquí al día siguiente. Incluso parece que uso el teclado y susurro en español mientras duermo.
Every night, I'm looking forward to coming back here. I even type and whisper in Spanish when I sleep.
17 Answers
Se parece que va a llover con ganas cualquier momento.
It looks like it is going to pour down rain any minute.
No me importa qué digas. Haré lo que me dé la gana. I don't care what you may say. I will do whatever I feel like doing.
Estoy tan cansada del invierno......Tengo unas ganas locas de que llegue la primavera.
I'm so tired of winter.......I just can't wait for spring to arrive.
A veces me gusta mucho vivir sola porque puedo hacer lo que me da la gana.
Sometimes I really like living alone because I can do whatever I feel like doing.
Después del viaje durmió con ganas...
After the journey she had a good long sleep...
Nunca tengo una gana porque no me gusta la comida.
I never have an appetite because I don't like food.
I know this sounds odd, but it is the truth. I used to like it, but when I got Thyroid disease, things changed......
Cada año en 17 de Marzo, y despues de unas cervazas verdes, tengo ganas de bailar una jiga.
Every year on March 17, and after a few green beers, I feel like dancing a jig.
Hoy es el día de San Patricio. ¿Tiene una gana para unas cervezas verdes?
Today is St. Patrick's Day. Do you have a desire for some green beer?
Cultural note: a minor holiday in EEUU, mainly an excuse to drink beer.
se me quitaron las ganas de conectarme a este sitio durante algunas dias
I lost interest to log onto this site for a couple of days
Amiga, me dejaste con las ganas.
Girl, you left me eagerly.
Cuándo el tiempo es agradable como hoy. No quiero trabajar y tengo muchas ganas de jugar al golf.
When the weather is nice like today. I do not want to work and I really want to play golf.
No tengo ganas de salir esta noche.
I don't feel like going out tonight.
El gobierno de los Estados Unidos tuvo ganas de invadir los territorios del Imperio Español en Norteamérica. Ganó Florida después de un tratado en 1819 y tomó el control de Puerto Rico en 1898.
The US government felt like invading the territories of the Spanish Empire in North America. It gained Florida after a treaty in 1819 and took control of Puerto Rico in 1898.
No tengo la gana de charla. I have no desire for small talk.
ALEJANDRO FERNANDEZ * A CORAZON ABIERTO * TENGO GANAS Tengo ganas de acostarme con la fe de tu mirada, y que el tiempo se detenga si es que me haces el amor, tengo ganas de esperarte por el parque una mañana, tengo ganas de atender a tu mas dulce petición. Tengo ganas de inventarle un mandamiento a mis pecados, tengo ganas de ser libre amarrándome a tus pies. tengo ganas de enredarme con mi furia y tus abrazos. tengo todo de algún modo pero no te tengo a ti! Tengo ganas de entenderte cuando nadie te hace caso y nadie te acompaña, tengo ganas de que te des cuenta que este amor secreto solo es para ti, tengo ganas de soñar despierto remplazar mi soledad por tu silencio. tengo ganas de que tengas ganas de tenerme a mi. tengo ganas de inventarle un mandamiento a mis pecados, tengo ganas de ser libre amarrándome a tus pies. tengo ganas de enredarme con mi furia y tus abrazos. tengo todo de algún modo pero no te tengo a ti. Tengo ganas de entenderte cuando nadie te hace caso y nadie te acompaña, tengo ganas de que te des cuenta que este amor secreto solo es para ti, tengo ganas de soñar despierto remplazar mi soledad por tu silencio tengo ganas de que tengas ganas de tenerme a mi... tengo ganas de que tengas ganas de tenerme a mi
(I hope that was not too many ganas!)strong text