Home
Q&A
Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

37
votes

I have been thinking about starting this game.grin

You find some famous Movie phrases and translate them into the other language. Please mention the movie you have heard the sentence in.

I will provide corrections, let's see if you can find a lot of interesting and very "famous" phrases.

I will start with one:

Hasta la vista, baby. (Terminator)

See you later, baby (Termintator)

I am offering corrections for everybody, I will check on the new posts every day, correct posts, smiley face smile, but remember:

Please correct your posts!!

49188 views
updated Dec 10, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
probably could have just as well left it as "baby" - Izanoni1, Feb 16, 2010
Great idea for a thread. Have fun and learn at the same time. What a concept! - 008f2974, Feb 16, 2010
I agree with Izanoni, baby does not mean babe in that context. - jeezzle, Feb 16, 2010
ok, corrected - 00494d19, Feb 16, 2010

162 Answers

1
vote

El secreto está en la salsa. The secret is in the sauce.

From the movie "Fried Green Tomatoes" telling of the flavor in the BBQ (it was human remains)

I just thought this thread deserved to return.

updated Sep 15, 2011
posted by Yeser007
1
vote

Phil (talking about Alan): Jesus, he's like a gremlin, comes with instructions and sh**.

Phil (hablando de Alan): Jesús, es como un 'gremlin', viene con instrucciones y mie***.


Tracy: What are you saying, Phil? We're getting married in five hours.

Phil: Yeah..... that's not gonna happen.

Tracy: ¿Qué dices, Phil? Van a casarnos dentro de cinco horas.

Phil: Sí.............eso no va a pasar.

alt text

updated Sep 15, 2011
edited by SpanishPal
posted by SpanishPal
o m g, I think I havent laughed that much since...lol, hilarious, the guy with the tooth, I am still laughing, my favourite, the beard, wonderful film - 00494d19, Sep 15, 2011
1
vote

I'll be your huckleberry.

Yo seré su arándano.

Tombstone

(I know pronouns aren't usually put in but I think an actor would say it this way to be able to emphasize "I'll" like it was in English)

updated Sep 15, 2011
posted by tc84
1
vote

One for all, all for one.

Uno para todos, todos para uno.

(The man in the iron mask)

(El hombre de la mascara de hierro)

updated Sep 15, 2011
posted by Neox
!!!!!! :D - PrincessMariam, Sep 15, 2011
1
vote

Esta noche, cenamos en el infierno!

Tonight, we dine in hell!

alt text

updated Sep 15, 2011
posted by Vaanz
1
vote

alt textFrom the movie "Tommy Boy"
Fat guy in a little coat, fat guy in a little coat...
Grasa hombre en una abrigo poco, tipo de grasa en una abrigo poco...

updated Sep 15, 2011
posted by Jason7R
Great :) - erin29, Sep 16, 2010
1
vote

No hay cuchara.

There is no spoon.

(The Matrix, por supuesto)

updated Sep 15, 2011
edited by Issabela
posted by Issabela
no hay cuchara - 00494d19, Feb 17, 2010
Una película excelente Isaa!! - Benz, Feb 17, 2010
1
vote

I couldn't write an answer on a famous movie quote thread without putting at least one Harry Potter quote! tongue rolleye

Spanish:No hay bien o mal: pero el poder y los que son muy débil a buscarlo,

English: There is no good or evil: only power and those too weak to seek it.

Harry Potter and the philosopher's stone Professor Quirrel

updated Sep 15, 2011
edited by Cardiff1985
posted by Cardiff1985
demasidao debiles para - 00494d19, Jul 15, 2010
1
vote

The extra man/ El hombre extra

Henry Harrison : So here we are, where are we?

Henry Harrison: Así que aquí estamos...¿dónde estamos?

I loved this film, hilarious at times, when the guy goes to the opera.."inviting" the younger man, sooo funny. You mustn't miss itwink

updated Sep 15, 2011
posted by 00494d19
1
vote

En la plantación compa estamos ,no más que sombras!

On the plantation my friend we are no more than shadows!

From an old black and white movie in Spanish.

The movie is " México bárbaro"

The original book is " México bárbaro" by John Kenneth Turner.

updated Sep 15, 2011
edited by pacofinkler
posted by pacofinkler
1
vote

Walk this way.

Camina por aquí.

This is a joke and refers to the double usage of "way" in English as both a direction and a manner. It doesn't translate well as a joke in Spanish!

In the movie "Young Frankenstein" (1974), Igor says "Walk this way" (hunched over, with a short cane), encouraging Doctor Frankenstein to mimic his movements, even handing the Doctor his cane. Frankenstein complies, reluctantly, for a few steps before resuming his own walk.

updated Sep 15, 2011
posted by Pajaro44
Buena pelicula - siempre, Sep 15, 2011
1
vote

"As your mother tells you, and my mother certainly told me, it is important, she always used to say, always to try new things. (Well, why not trying human brain!)". Anthony Hopkins, Hannibal Lecter "Como tu madre dice, y mi madre ciertamente me dijo, es importante, ella solía decir, siempre probar nuevas cosas. (Bien, ¡por qué no probando cerebro humano!)". alt text

updated Jun 24, 2011
posted by 00a4c226
1
vote

From the movie "Cobra"
Your the disease and I'm the cure.
Su la enfermedad y soy la cura.
alt text

updated Jun 23, 2011
posted by Jason7R
1
vote

"Que la fuerza te acompañe."-Star Wars

"May the force be with you."

updated Jun 23, 2011
posted by vivalafuriaroja
1
vote

"We're onstage, wearing tight trousers, you know, we have armadillos in our trousers, and it scares them--they run, screaming!" - Spinal Tap xD

"Somos en el escenario, llevando los pantalones estrechos, sabes que, tenemos los armadillos dentro de nuestros pantalones, y lo asustan--ellas corren, gritando!"

I have a feeling this is totally incorrect so disculpe!!! smile

updated Jun 23, 2011
posted by dondestascorazon
But funny :D - 00a4c226, Jun 23, 2011
Estamos en el escenario, llevando pantalones estrechos, sabes, tenemos armadillos dentro nuestros pantalones, y les asustan -- ellas corren, gritando.......... Good Corazón Perdido !!! - nelson_rafael, Jun 23, 2011