HomeQ&AUse of ser y estar: Make sentences to practise:)

Use of ser y estar: Make sentences to practise:)

15
votes

I am suggesting a game on the use of ser y estar a lot of students have problems with.

a) We are going to put pairs of similar expressions with ser y estar and sentences to go with it, both in Spanish and English:

ser aburrido/ estar aburrido

To be boring/ to be bored.

Soy una mujer muy aburrida, no me gusta hacer nada.

I am a very boring woman, I don't enjoy doing anything.

Estoy aburrida, este foro es aburridowink

I am bored, this forum is soooo boringgrin

b) You can also mention the use of ser or estar when we use some kind of different verb in English, or the other way round.

To be hot: tener calor

to be hot: ser sexy

Well, all of this with example sentences.

Please remember to post both in English and in Spanish. And do not forget to click the "watch this question"wink

16027 views
updated JUL 3, 2016
edited by 00494d19
posted by 00494d19
Qué buen ejercicio!! - Benz, FEB 2, 2010
Practice - Jordan, FEB 4, 2010
practise - 00494d19, FEB 6, 2010
Practise British English. Practice American English. (for anyone who might be confused) Great post, Heidita! Thanks. - alba3, FEB 6, 2010
An opportunity to learn Spanish better, Heidi! You're very knowledgeable :) - Fidalgo, FEB 6, 2010
Didn't we go through this about a fortnight ago? :-) Thanks for the practise, Heidita!!!!! - bdclark0423, FEB 10, 2010
wow! 1000 views!! great:) - 00494d19, ABR 23, 2010

36 Answers

3
votes

Ser quemado/estar quemado -

to be burned (physically)/to be burned-out or fed-up


Ayer mi esposa descuidada fue quemada por la plancha después de olvidar que la había enchufado.

Yesterday, my careless wife was burned by the iron after she forgot that she had plugged it in.**


Debo estudiar más para el examen pero estoy demasiado quemado después de trabajando toda la noche por las últimas tres noches seguidas.

I should study more for the exam, but I am too burned-out after pulling all-nighters for the last three nights in a row

updated MAY 9, 2011
posted by Izanoni1
this is what I am looking for, izan, good job, like bomber, great! - 00494d19, FEB 5, 2010
Oh, I have just seen this: Congrats to Izanoni1, who became our 26° Student of the Week , buen trabajo, Izan, eres el mejor:) - 00494d19, FEB 5, 2010
2
votes

Ser limpio/a Estar limpio/a

To be a clean person (clean in habits) / To be clean (at the moment)

ejemplos:

Me fui a bañar porque soy limpia y ustedes no. (a Facebook example!)

I went for a bath because I'm clean and you're not!

Acabo de bañarme, ahora estoy limpia.

I just had a bath, now I'm clean.

Note: Estar limpio/a can also be used to mean 'clean from drugs'.

updated MAY 11, 2011
posted by galsally
2
votes

Vamos a añadir algo aquí a ver si alguién más tiene alguna idea:

ser un borde/estar borde

to be a ratbag/ to behave (occasionally) like a ratbag

¡Este tipo es un borde, no le aguanto!

This guy is a pain, I can't stand him.

NO sé por qué estás tan borde hoy, no se te conoce.

I don't know why you are behaving so badly today, you are not yourself.

updated MAY 9, 2011
posted by 00494d19
2
votes

Vamos a añadir algo aquí a ver si alguién más tiene alguna idea:

ser un borde/estar borde

to be a ratbag/ to behave (occasionally) like a ratbag

¡Este tipo es un borde, no le aguanto!

This guy is a pain, I can't stand him.

NO sé por qué estás tan borde hoy, no se te conoce.

I don't know why you are behaving so badly today, you are not yourself.

updated MAY 9, 2011
posted by 00494d19
1
vote

Soy nerviosa.-I am a nervous person

Estoy nerviosa.-I am nervous

updated MAY 9, 2011
posted by hanran
grreat:) - 00494d19, FEB 6, 2010
1
vote

ser malo/ estar malo

to be bad/to be sick

Mario es malo. Robó el helado del niño.

Mario is bad. He stole the child's icecream.

Estoy mala. He tenido un resfriado toda la semana.

I'm sick. I've had a cold all week.

updated MAY 9, 2011
posted by alba3
great alba,:) - 00494d19, FEB 6, 2010
1
vote

ser seguro/estar seguro

to be safe/to be sure

Este edificio es seguro. Hay cerraduras en todas las puertas.

This building is safe. There are locks on all the doors.

¿Estás seguro de que quieres ir?

Are you sure that you want to go?

updated MAY 9, 2011
edited by 00494d19
posted by alba3
great, fixed seguro de - 00494d19, FEB 6, 2010
1
vote

I am missing something...

estar enamorado/a - ser un enamorado/a

I am in love with Charles. (Estoy enamorada de Carlos)

I love my work. (Soy un/a enamorado/a de mi profesión).

I guess that is something new for you. Have you ever heard that expression, I mean, "ser un enamorado de algo"?.

updated MAY 9, 2011
posted by nila45
This is an interesting thread indeed. - nila45, FEB 6, 2010
1
vote

Have I seen ser lista - estar lista?

Well, I am going to add something.

eres lista

crees que eres lista ¿verdad?- you think you’re so smart o clever, don’t you?

estoy lista

I am ready

estamos listos

ahora sí que estamos listos- we’re (really) done for now

updated MAY 9, 2011
posted by nila45
1
vote

Soy celoso/a

.

Soy celoso/a de todas las personas que le hablan (I'm jealous of all the people who talk to him/her)

.

Estoy celoso/a

.

Estoy celoso/a de mi hermana (I'm jealous of my sister)

updated MAY 9, 2011
posted by Benz
1
vote

Soy feliz - Estoy feliz (now)

Soy jubilado - Estoy Jubilado (I'm a pensioner - I'm retired)

Soy buena - Estoy buena (I'm a good person - I'm gorgeous, like Heidita jajaja)

Soy viva - Estoy viva (I'm smart -in Argentina and I'm alive)

updated MAY 9, 2011
posted by Benz
1
vote

ser mala/ estar mala

to be bad/ to be sick

Las mujeres somos todas muy malasraspberry

Estoy mala, no puedo ir al cine.

I am sick, I can't go to the cinema.

updated MAY 9, 2011
posted by 00494d19
1
vote

ser rojo/estar rojo

to be red (colour) / to blush

Este vestido es rojo. this is a red dress.

Estoy roja como un tomate. I am red as a tomatoe, I blushed.

updated MAY 9, 2011
posted by 00494d19
1
vote

Intentaré explicarte las diferencias entre ser y estar. Esta regla no te ayudará siempre ,pero sí muchas veces.

Sí me refiero a algo que me acompañará SIEMPRE ,usare “ser”.

Si me refiero a algo que tengo la intención de que me acompañe o me caracterice de forma TEMPORAL usare “estar”.

Como yo tengo pasaporte español , y lo seré SIEMPRE ,diré :Soy español”

Porque la realidad y mi voluntad es serlo SIEMPRE.

Por tanto ante una situación que esperamos que sea inamovible , usaremos “ser”:

Si tu naciste en Chicago,tu dirás:

“Yo soy de Chicago” (porque por circunstancias objetivas, inamovibles es algo que no puede cambiar:eres de Chicago,porque naciste en Chicago y al nacer en Chicago,eres ciudadano de USA,SIEMPRE serás ciudadano de los Estados Unidos,te guste o no. Es una realidadobjetiva, inamovible, un hecho prácticamente imposible de modificar.

Ej :soy de Chicago, por tanto soy ciudadano de los Estados Unidos,soy de raza blanca,soy muy alto (Siempre serás muy alto porque tu estatura es algo que el tiempo no modificará) y soy taxista.(yo ya era taxista hace dos años,soy taxista hoy, y lo seré mañana.

Aunque ,es posible que no sea taxista toda la vida, pero tengo la intención de serlo SIEMPRE: Por ese motivo digo:soy taxista (de profesión, SIEMPRE).

Si digo :”Estoy conduciendo un taxi”me estoy refiriendo a una situación temporal,ahora estoy conduciendo un taxi,pero soy un bombero al que un amigo taxista le ha dejado conducir su taxi.

Como la fealdad es una característica de los feos ,una persona fea , que se sabe fea ,dirá:

“Soy feo” (quiere decir que él es feo desde que nació, hasta que se muera ,que toda su vida será feo).

. Ej :Frankestein, que sabe que es feo dirá: ¡Que feo soy! (sabe que SIEMPRE será feo, fué feo ayer, es feo hoy y será feo mañana y también será feo dentro de 30 años) .

Si Obama dá una conferencia sobre Ben Laden diría algo asi:

Ben Laden es malo (al usar el verbo ser ,querrá decir que es malo siempre ,de forma permanente).

Si Obama sabe que Ben Laden esta enfermo dirá :

“Ben Laden está malo” (malo con carácter temporal,luego entendemos que esta enfermo, que es algo temporal .No estaba malo hace 3 meses, está malo (=enfermo) ahora,pero dentro de 2 años ya no estará malo.

Si digo: “soy español y desde hace 20 años estoy en Nueva York”,estoy queriendo decir que SIEMPRE tendré el carácter de español, pero TEMPORAMENTE estoy en Nueva York ,nunca seré de Nueva York porque no nací allí, y aunque viva allí 40 años no diré nunca:

”Soy de Nueva York” porque hay un carácter de temporalidad en mi estancia en esa ciudad.

Imaginemos una chica muy guapa. Si le decimos :¡Eres muy guapa! (queremos decir que SIEMPRE es guapa,desde que nació hasta que se muera.)pero como hoy tiene un horrible peinado podemos decirla:

¡Que fea estás!( al usar el verbo “estar” queremos hacer énfasis en que su fealdad es temporal,está fea ahora,con ese peinado.Cuando se peine adecuadamente ,volverá a la situación habitual :Será otra vez guapa ,como SIEMPRE lo fué).

Otro ejemplo:

Si digo“Juan es aburrido” (quiero decir SIEMPRE, es una persona que siempre está aburrida, un horror de persona,todos huyen de él).

Pero si digo :”Juan está aburrido” ,me refiero solo a ahora ,en este momento,por lo que Juan puede que sea SIEMPRE una persona muy divertida y jovial y ,excepcionalmente ahora ,por el motivo que sea, está temporalmente aburrido.

Rambo ,siempre nos diria: Soy un soldado americano.(nunca diría :”Estoy en el ejército”,aunque esta frase es totalmente correcta).

El “soy” nos implica más, mientras que el “estar” es más temporal y conlleva menos compromiso:

Por ejemplo :”Estoy enamorado de Ana “.Es una frase correcta, porque el amor es efímero y nunca para siempre, ja,ja.

Espero haberte ayudado un poco.

updated MAY 9, 2011
posted by lukaaxx
1
vote

¡Heidita, eres guapa!

Heidita, you are a beautiful woman!

¡Heidita, estás guapa!

Heidita, you look beautiful!

Come on - you know I deserve a vote for this one wink

updated MAY 9, 2011
posted by patch
Por supuesto :) - Fidalgo, FEB 6, 2010
Es la mujer más guapa aquí - Fidalgo, FEB 6, 2010
jejejejejeje, great example patch, not a true one, but a good one, jejejej - 00494d19, FEB 6, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS