we're gonna miss you

we're gonna miss you
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used to address one person)
a. te vamos a extrañar
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Goodbye, Carolina! We're gonna miss you!¡Adiós, Carolina! ¡Te vamos a extrañar!
b. te vamos a echar de menos
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
Regionalism used in Spain
(Spain)
We're glad you have this opportunity, but we're gonna miss you.Nos alegra que tengas esta oportunidad, pero te vamos a echar de menos.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used to address multiple people)
a. los vamos a extrañar
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
(masculine or mixed gender)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We're gonna miss you this summer.Los vamos a extrañar este verano.
b. las vamos a extrañar
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We're gonna miss you while you're in California.Las vamos a extrañar mientras estén en California.
c. los vamos a echar de menos
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
(masculine or mixed gender)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Have a good trip! We're gonna miss you.¡Que tengan buen viaje! Los vamos a echar de menos.
d. las vamos a echar de menos
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Regionalism used in Spain
(Spain)
We're gonna miss you. Visit us soon!Las vamos a echar de menos. ¡Visítennos pronto!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate we're gonna miss you using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
tombstone