una cucharada de su propia medicina

una cucharada de su propia medicina
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(being on the receiving end of behavior they're guilty of; third person singular)
a. a taste of his own medicine
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
(masculine)
Le voy a dar a Patricio una cucharada de su propia medicina a ver si así aprende a comportarse.I'm going to give Patricio a taste of his own medicine to see if that way he learns to behave.
b. a taste of her own medicine
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
A Alejandra siempre le gusta exigir algo a cambio de su ayuda, así que ahora sus amigas le están dando una cucharada de su propia medicina.Alejandra always likes to demand things in exchange for her help, so now her friends are giving her a taste of her own medicine.
2.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(being on the receiving end of behavior you're guilty of; second person singular)
a. a taste of your own medicine
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Siempre andas socavando mi autoridad, así que no te quejes cuando te dé una cucharada de su propia medicina.You're always undermining my authority, so don't complain when I give you a taste of your own medicine.
3.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(being on the receiving end of behavior you're guilty of; third person plural)
a. a taste of their own medicine
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Al ganarles por un penal en tiempo suplementario, el equipo les dio a sus contrincantes una cucharada de su propia medicinaIn beating them by scoring a penalty in overtime, the team gave their opponents a taste of their own medicine.
4.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(being on the receiving end of behavior you're guilty of; second person plural)
a. a taste of your own medicine
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Ustedes siempre me toman el pelo, así que decidí darles una cucharada de su propia medicina.You're always pulling my leg, so I decided to give you a taste of your own medicine
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate una cucharada de su propia medicina using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
spiderweb