An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. drunk
No lo dejen manejar; está muy tomado.Don't let him drive; he's very drunk.
b. smashed
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Tuvieron una fiesta en la oficina, y al salir iba tomada.They had a party at the office and she was absolutely smashed when she left.
2. (croaky)
a. hoarse
Anoche tuve que gritar para que se me oyera y hoy amanecí con la voz tomada.I had to shout to be heard last night so today I woke up hoarse.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Tengo la voz tomada y no sé cómo voy a dar la presentación esta tarde.I've lost my voice and don't know how I'm going to give the presentation this afternoon.
Tengo a mi hijo con la voz tomada por una laringitis.My son's lost his voice due to laryngitis.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Unlock More Translations for Free
Learn more with unlimited dictionary access. Sign up for free today.
1 [+voz] hoarse
estar tomado (Latinoamérica) (borracho) to be drunk
3 (also tomado de orín) rusty
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Machine Translators
Translate tomado using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict