tener un as bajo la manga
- Dictionary
tener un as bajo la manga
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (figurative) (to have a hidden advantage)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. to have an ace up one's sleeve (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
El general parece estar en aprietos, pero tiene un as bajo la manga.The general appears to be in trouble, but he has an ace up his sleeve.
b. to have an ace in the hole (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
El equipo tenía un as bajo la manga, y era su nuevo portero estrella.The team had an ace in the hole, and that was their new star goalkeeper.
Examples
Machine Translators
Translate tener un as bajo la manga using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.