take the car
- Dictionary
take the car(
teyk
thuh
kar
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. lleva el coche (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Take the car. If you don't, you'll be late.Lleva el coche. Si no, vas a llegar tarde.
b. lleve el coche (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Take the car. We won't need it today.Lleve el coche. Hoy no lo vamos a necesitar.
c. lleva el carro (informal) (singular) (Latin America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Take the car, but drive safe.Lleva el carro, pero maneja con cuidado.
d. lleve el carro (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Take the car, and then leave it at the airport. We'll have someone fetch it later.Lleve el carro y déjelo en el aeropuerto. Mandaremos a alguien a recogerlo después.
a. lleven el coche (plural)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Take the car to the beach. It's no problem.Lleven el coche para ir a la playa. No hay problema.
b. lleven el carro (plural) (Latin America)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
We need to go grocery shopping. - Take the car if you like.Tenemos que hacer la compra. - Lleven el carro si quieren.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. llevar el coche
Normally we would walk to the movie theater, but it's raining, so we're going to take the car.Normalmente iríamos al cine caminando, pero está lloviendo, así que vamos a llevar el coche.
b. llevar el carro (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Your mother took the car, so you're going to have to walk.Tu mamá llevó el carro, así que tendrás que ir caminando.
Examples
Machine Translators
Translate take the car using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.