siempre papi, nunca inpapi
- Dictionary
USAGE NOTE
This Spanish phrase, which may be literally translated as "always daddy, never undaddy," involves a non-standard extension of the use of the Spanish negative prefix "in-," which normally goes with adjectives, like in "infeliz" ("unhappy") or "inaccesible" ("inaccessible").
siempre papi, nunca inpapi
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (colloquial) (general)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. always a baller, never an unballer (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
En muy poco tiempo, el dicho "siempre papi, nunca inpapi" se hizo viral gracias al éxito de reguetón.In a very short time, the saying "always a baller, never an unballer" went viral thanks to the reggaeton hit.
b. always balling, never not balling (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Te veo muy contento, Bebo. - Bueno, ya tú sabes. Siempre papi, nunca inpapi.You look very happy, Bebo. - Well, you know. Always balling, never not balling.
Examples
Machine Translators
Translate siempre papi, nunca inpapi using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
