shoeshine(
shu
-
shayn
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el limpiabotas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la limpiabotas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
It was difficult to feed his family on the money he earned as a shoeshine.Le era difícil alimentar a su familia con el dinero que ganaba de limpiabotas.
b. el lustrabotas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la lustrabotas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
A shoeshine had set up his stand just outside the hotel.Un lustrabotas había colocado su puesto justo delante del hotel.
c. el bolero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
There are dozens of boys working as shoeshines or car washers in this city.En esta ciudad hay decenas de niños que trabajan de boleros o lavacarros.
d. el embolador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la emboladora
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
I paid the shoeshine extra because he did such a good job on my boots.Le pagué más al embolador por el buen trabajo que hizo con mis botas.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I asked him to give me a shoeshine while I waited for the train.Le pedí que me lustrara los zapatos mientras esperaba el tren.
Where can I get a shoeshine around here?¿Dónde me pueden limpiar los zapatos por aquí?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate shoeshine using machine translators
Other Dictionaries
Explore the meaning of shoeshine in our family of products.
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
skating