ser del año de la pera
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to be from the year of the pear."
ser del año de la pera
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (idiom) (general) (Mexico) (Panama) (Spain)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Panama
Regionalism used in Spain
a. to be ancient (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Ala, nena! ¡Ese móvil es del año de la pera! - ¡Está perfecto para mí!Wow, girl! That cellphone is ancient! - It works great for me!
b. to be prehistoric (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No puedo instalar este programa en mi computadora; es del año de la pera.I can't install this program in my computer; it's prehistoric!
c. to be out of fashion
¿Por qué usas hombreras? ¡Son del año de la pera!Why are you wearing shoulder pads? They're out of fashion!
d. to be behind the times
Los métodos que usas son del año de la pera. Necesitas actualizarte respecto de las nuevas tendencias.The methods you are using are behind the times. You need to get updated on new trends.
Examples
Machine Translators
Translate ser del año de la pera using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.