In English-speaking countries, K-12 teachers are usually addressed using a title of respect, followed by the person's first or last name. For example, a teacher whose name was Mary Lopez might be addressed as "Miss Lopez" (if she were unmarried), "Mrs. Lopez" (if she were married), or even "Miss Mary."
ella no dice esas palabras, es muy señoritasé más señorita y saluda al caballero
1(mujer soltera)young lady
una señorita ha llamado por teléfonoa young lady phoned;ya estás hecha toda una señoritayou've turned into a proper young lady;la señorita no está contenta con nadait would seem nothing pleases her ladyship;residencia de señoritashostel for young women
en lo que en un tiempo fue rígida residencia de señoritas
señorita de compañíaescort girl
Alma's. [Señoritas de Compañía.] Discreción. También Visa. Llámanos: Tel 76522.
2(fórmula de tratamiento)(con apellido)Miss
señorita PérezMiss Pérez;¿es usted señora o señorita?is it Mrs or Miss?
(con nombre de pila)
buenos días, señorita Rosa(a Rosa Pérez)good morning, Miss Pérez
(hablando directamente)
¿puedo ayudarla en algo, señorita?can I help you, madam?
(usado por criados)
la señorita no está en casa(referido a Rosa Pérez)Miss Pérez is not at home;¿a qué hora desea la señorita que la despierte?what time would you like me to wake you, Miss?
(en correspondencia)
estimada señorita(a Rosa Pérez)Dear Miss Pérez;Dear Ms Pérez
3(maestra)teacher
mi señorita no nos ha mandado tareamy teacher didn't give us any homework;señorita, Luisa me ha quitado el bolígrafoMiss, Luisa has taken my pen