sacar a la luz

sacar a la luz(
sah
-
kahr
 
ah
 
lah
 
loos
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
1.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to disclose)
a. to bring to light
El escándalo sacó a la luz todos los trapos sucios de la familia.The scandal brought to light all the family's skeletons in the cupboard.
b. to expose
El objetivo de las nuevas medidas gubernamentales es el de sacar a la luz el fraude fiscal.The aim of the new government measures is to expose tax fraud.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to publish)
a. to bring out
La nuestra es una editorial pequeña que, sin embargo, ha sacado a la luz la obra de autores que de otro modo hubieran permanecido en el anonimato.Ours is a small publishing house which has nevertheless brought out the work of authors who would otherwise have remained anonymous.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate sacar a la luz using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to snap