sacar a la luz

sacar a la luz(
sah
-
kahr
 
ah
 
lah
 
loos
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to disclose)
a. to bring to light
El escándalo sacó a la luz todos los trapos sucios de la familia.The scandal brought to light all the family's skeletons in the cupboard.
b. to expose
El objetivo de las nuevas medidas gubernamentales es el de sacar a la luz el fraude fiscal.The aim of the new government measures is to expose tax fraud.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to publish)
a. to bring out
La nuestra es una editorial pequeña que, sin embargo, ha sacado a la luz la obra de autores que de otro modo hubieran permanecido en el anonimato.Ours is a small publishing house which has nevertheless brought out the work of authors who would otherwise have remained anonymous.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate sacar a la luz using machine translators
See Machine Translations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict