1 (cilindro) [de tela, papel, cuerda fina, cable fino] roll; [de cuerda gruesa, cable grueso] coil; [de película de cine] reel; [de pergamino] scroll en la tienda había grandes rollos de telas estampadas pasa el rollo de cinta aislante necesitamos dos rollos más para empapelar esta pared
un rollo de papel higiénico a roll of toilet paper; regalamos un rollo color we offer a free colour film
sentados en un rollo de cuerda, fumaban un cigarrillo no te olvides de comprar un rollo de cuerda gruesa compraron un rollo de alambre para elevar la altura de la tapia del jardin se necesita un rollo de 500 metros de cable para la instalación eléctrica un suboficial sacó del Arca el rollo de pergamino de la Torah
papel en rollo rolled up paper
para la impresora se utiliza papel en rollo
los rollos del mar Muerto the Dead Sea Scrolls
rollo de pelo (Ven) curler; hair curler; roller
2 (Culin) (also rollo pastelero) (España) rolling pin estirar un poco la masa con el rollo (pastelero) para que esté algo más fina
[de masa, relleno] (pastry) roll para comer hay rollo de carne picada rollos de repollo rellenos de carne picada se hace un rollo con la masa y se le añade agua antes de aplastarla con la mano
rollo de primavera spring roll para empezar tomamos rollos de primavera rellenos de verduras
4 (michelín) roll of fat; spare tyre (familiar) (humorístico) tienes que perder los dos rollos de encima de la cintura
5 (España)(also rollo macabeo o patatero) (explicación) spiel (familiar); (sermón) lecture; (mentira) yarn le preguntas algo de lo más simple y te larga unos rollos le preguntamos sobre sus vacaciones y empezó a contarnos un rollo sobre lo distinta que es la vida en otros continentes vino contando un rollo de que si había perdido el autobús
nos soltó el rollo de siempre he gave us the usual spiel (familiar)
nos largó un rollo increíble sobre su posición social no nos largues rollos a estas horas de la noche
¡menudo rollo nos contó tu padre! what a lecture your dad gave us! (irónico); ¡menudo rollo que tiene! he's always waffling (on) about something! (familiar)
creí que no acababa nunca, menudo rollo que tiene en estos exámenes hay que tener rollo si la llaman por teléfono, olvídate de ella ya, pues tiene rollo para rato no nos largues rollos a estas horas
nos vino con un rollo de su familia que no había quien se lo creyera he spun us a yarn about his family that no one could possibly believe
¡tú siempre con el mismo rollo! ya estoy harto de oírte decir que no tienes dinero y verte luego por ahí de copas ¿no te habrás creído lo que ha dicho? era un rollo no me apetece ir a ese rollo macabeo de la conferencia perdona el rollo patatero que te acabo de contar, pero...
¡vaya rollo patatero que me estás contando! you're talking a load of old tosh! (muy_familiar); you're talking a load of baloney! (familiar); (EEUU) perdona por el rollo que te he soltado sorry if I have bored you to death with my story
cortar el rollo to cut it short (familiar); cut the crap (vulgar) corta el rollo y dime exactamente lo que quieres cut it short (familiar) o cut the crap (vulgar) and tell me exactly what you want; cinco minutos más y ya corto el rollo five minutes more and then I'll shut up (familiar)
venga corta el rollo, que tengo prisa ¡venga, corta el rollo, eso no puede ser!
cortar el rollo a algn me han cortado el rollo y ahora no recuerdo lo que estaba diciendo
mejor que le cortes el rollo, que tenemos prisa don't let him rattle on, we're in a hurry; ¡con lo bien que lo estábamos pasando! ¡nos has cortado el rollo! we were having a great time until you went and spoiled things!
estar de rollo (España) (México) están de rollo desde hace dos horas they've been rattling on for two hours now
tirarse el rollo (España) (México) no te tires el rollo conmigo que te conozco don't give me that spiel (familiar), I know what you're like; tírate el rollo e invítame a una copa be a pal and get me a drink (familiar)
nunca se ha tirado el rollo con nosotros - ya sabes que yo, he viajado por muchos países y... - no te tires el rollo que te conozco se tiró el rollo de que tenía mucho dinero y ni siquiera tenía trabajo
6 (aburrimiento) ¡qué rollo! what a pain! (muy_familiar)
¡qué rollo, tener que ir ahora al colegio!
ser un rollo [+discurso, conferencia] to be dead boring (familiar); [+persona] to be a bore (familiar); be a pain (muy_familiar)
la conferencia fue un rollo fue un rollo de discurso eres un rollo
lo de las lentillas es un rollo contact lenses are a real pain (familiar)
tener hijos es un rollo, cuando nacen no te dejan dormir y luego no te dejan vivir conducir es un rollo
7 (asunto) thing está metido en muchos rollos he's into all sorts of things
andaba metido en ese rollo del nuevo comic, no del tebeo tradicional
no sabemos de qué va el rollo we don't know what it's all about o what's going on
mi hermanito siempre me corta el rollo ahora que estaba a punto de que aceptara mi invitación me llamaron para que volviera a casa y me cortaron el rollo estaba preparado para salir pero mis padres me cortaron el rollo
ir a su rollo to do one's own thing
la gente va mucho a su rollo
8 (España) (ambiente) scene (familiar) no me va el rollo de esta gente I'm not into their scene (familiar)
me interesó el rollo alemán, el decó y la Bauhaus lo que pasa es que allí se han estancado en un rollo muy conservador en Barcelona y Madrid siempre están de rollo y exposiciones me va el rollo de la música, la vida bohemia a este el rollo madrileño no le va a mí no me va este rollo
9 (sensación) buen/mal rollo en sus fiestas siempre hay buen rollo there's always a good atmosphere at his parties; había muy buen rollo entre nosotros we got on really well together
había muy [mal] rollo entre los dos hermanos
¡qué mal rollo! what a pain! (familiar); me da buen/mal rollo I've got a good/nasty o bad feeling about it
ten cuidado con él: me da mal rollo ese tío me da mal rollo ver a esos chavales en la esquina. ¿qué estarán haciendo? vámonos de aquí: me da mal rollo ver a la policía ahí esperando me dio mal rollo que no viniera no estoy en contra de la moda pero me da muy mal rollo que se convierta en una obsesión
¡qué buen rollo me da ese tío! that guy gives me really good vibes! (familiar); la película me dio tan mal rollo que me deprimí the film was a real downer (familiar); tener un buen/mal rollo con algn to get on well/badly with sb
yo siempre he tenido un buen rollo con mis padres se estableció un buen rollo entre los dos
10 (relación sentimental) tener un rollo (con algn) to be involved (with sb)
tiene un rollo con alguien pero no lo quiere decir