1 (por fuego, sol) burned; burnt llegó muy quemado de la playa he got back really burned o burnt from the beach; esto sabe a quemado this tastes burned o burnt; aquí huele a quemado there's a smell of burning in here
2 (desprestigiado) se le considera un político ya quemado he's regarded as a political has-been; ya está quemado como futbolista he's had it as a footballer (familiar); un artista quemado por salir demasiado en televisión an artist who has become overexposed through being on television too much
un político quemado por los últimos escándalos tras las elecciones a John Major se le consideraba un dirigente ya quemado un jugador ya quemado que no llegará a obtener ningún otro contacto sustancioso con un club importante
3 (harto) sick and tired (familiar) está muy quemado porque siempre le encargan a él los peores trabajos
la vecina me tiene quemado I've had it up to here with the woman next door (familiar); I'm sick and tired of the woman next door (familiar); estar quemado con algo to be sick and tired of sth (familiar)
todos los jugadores están muy quemados con el entrenador porque siempre se leeva él las felicitaciones y ellos no parecen contar para nada
5 (Chile) (falto de suerte) unlucky nací quemado I was born unlucky; es tan quemado el pobre he's such an unlucky guy (familiar)