pull over
intransitive verb phrase
1. (to stop a vehicle on the side of the road) 
The driver pulled over to let the truck behind her pass.La conductora se hizo a un lado para dejar que pasara el camión detrás de ella.
b. pararse en el arcén (Spain) 
The man had to pull over because of a flat tire.El hombre tuvo que pararse en el arcén porque tenía un pinchazo.
The safest thing to do is to pull over before sending a text.Lo más seguro es pararse en el acotamiento antes de enviar un mensaje de texto.
d. pararse en la berma (South America) 
You're only allowed to pull over on the highway in this area for emergencies.Solo está permitido pararse en la berma en esta zona en caso de emergencia.
e. pararse en la banquina (River Plate) 
Ronaldo was so tired that he had to pull over to get some sleep.Ronaldo estaba tan cansado que tuvo que pararse en la banquina para dormir un rato.
f. pararse en el hombrillo (Venezuela) 
Can we pull over? I really have to go to the bathroom.¿Podemos pararnos en el hombrillo? Tengo muchas ganas de ir al baño.
transitive verb phrase
2. (to order to stop on the side of the road) 
a. parar 
The officer pulled us over because we had a taillight out.El agente nos paró porque teníamos una luz trasera apagada.
pull over
intransitive verb
1. (driver) 
a. parar en 
b. el arcén or (Spain) 
c. la berma or (Chile) 
d. el acotamiento or (Mexico) 
e. la banquina or (River Plate) 
f. el hombrillo (Venezuela) 
pull over
transitive verb
1 (bring closer) [+chair] acercar
2 (topple) volcar
3 (Police) [+car, driver] parar
The officers pulled him over after a high-speed chase Police pulled over his Mercedes near Dieppe
verb:intransitive:plus_adverb
(Aut) hacerse a un lado
Search history
Did this page answer your question?