pull out
pull out
transitive verb phrase
1. (to extract) 
a. sacar 
He pulled out his keys and offered me a ride home.Sacó sus llaves y ofreció llevarme a casa.
b. arrancar 
I helped the gardener pull out the weeds in our garden.Ayudé al jardinero a arrancar las malezas del jardín.
c. extraer 
The dentist gave me an injection before she pulled out my tooth.La dentista me puso una inyección antes de extraer la muela.
2. (to detach a page) 
a. arrancar 
He was fined for pulling a page out of a very old book at the library.Le pusieron una multa por arrancar una página de un libro muy antiguo en la biblioteca.
3. (to draw outwards) 
Pull out the plunger on the pinball machine to start the game.Tira del émbolo de la máquina de pinball hacia afuera para empezar a jugar.
4. (to withdraw) 
a. retirar 
The general pulled out his troops when it became clear that he would lose the war.El general retiró sus tropas cuando se hizo evidente que perdería la guerra.
intransitive verb phrase
5. (to depart) 
a. salir 
We waved as the ship pulled out of the port.Nos despedimos con la mano al salir el barco del puerto.
b. irse 
The last taxi pulled out just as I came out of the airport.El último taxi se fue justo cuando salía del aeropuerto.
c. partir 
I started to run because the train was pulling out without me.Eché a correr porque el tren partía sin mí.
6. (to enter traffic) 
a. no direct translation 
Always look in your rearview mirror before pulling out.Chequea siempre el retrovisor antes de arrancar.
Can you believe that guy pulled out without signaling?¿Te puedes creer que ese tipo se metiera sin señalar?
7. (to come out) 
a. salir 
The drawer is stuck and it won't pull out quite all the way.El cajón está atascado y no sale del todo.
8. (to withdraw) 
a. retirarse 
We were forced to pull out of the region when we came under fire.Nos vimos obligados a retirarnos de la región cuando entramos en la línea de fuego.
pull out
transitive verb phrase
1. (tooth) 
a. sacar, arrancar 
2. (fam fig) 
a. no direct translation 
to p out all the stopstocar todos los registros
intransitive verb
3. (train) 
a. salir 
he pulled out into the stream of trafficse incorporó al tráfico
4. (race, agreement) 
a. no direct translation 
to p out (of something)retirarse (de algo)
pull out
transitive verb
1 (take out) (from pocket, drawer) sacar; (from ground) arrancar; [+tooth] sacar; extraer; (pull outwards) [+lever etc] tirar hacia fuera
to pull sb out of a river sacar a algn de un río; to pull sb out of a hole sacar a algn de un hoyo (a estirones)
2 (withdraw) retirar
everybody was pulled out on strike todos fueron llamados a la huelga
1 (Aut) (Ferro) (come out) salir
the red car pulled out from behind that black one el coche rojo salió de detrás de aquel negro; he pulled out and disappeared into the traffic arrancó y se perdió en el tráfico
2 (Mil) (withdraw) retirarse;from de;
3 (leave) salir; partir
we're pulling out nos marchamos ya
it pulls out easily [+drawer etc] sale fácilmente
Search history
Did this page answer your question?