poner por las nubes
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to place where the clouds are."
poner por las nubes
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (idiom) (to praise enthusiastically)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to praise to the skies (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Los jefes están encantados con tu trabajo. Te pusieron por las nubes.The bosses are delighted with your work. They praised you to the skies.
b. to rave about
En su reseña, el crítico cinematográfico ponía la película por las nubes, pero a mí no me gustó.In his review, the film critic raved about the movie, but I didn't like it.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Yo no he estado nunca en México, pero los que han estado lo ponen por las nubes.I haven't been to Mexico, but those who have sing its praises.
La suegra de Ignacio lo quiere mucho. Siempre lo pone por las nubes.Ignacio's mother-in-law loves him a lot. She's always singing his praises.
Examples
Machine Translators
Translate poner por las nubes using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.