poner en un mismo saco
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to put in the same sack."
poner en un mismo saco(
poh
-
nehr
ehn
oon
mees
-
moh
sah
-
koh
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (idiom) (to consider the same thing)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to lump together
No puedes poner en un mismo saco a los que roban por necesidad y a los que lo hacen por avaricia.You can't lump together those who steal out of necessity and those who do it out of greed.
b. to put in the same bag (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
¿Por qué pones a todos los hombres en un mismo saco? No todos somos unos machistas recalcitrantes.Why do you put all men in the same bag? We're not all recalcitrant sexists.
Examples
Machine Translators
Translate poner en un mismo saco using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.