oscuro como boca de lobo
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "dark as a wolf's mouth" and may also be written "obscuro como boca de lobo."
oscuro como boca de lobo
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (idiom) (very dark)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. pitch-black
¿Qué hay en la cueva? - No sé, no vi nada. Dentro está oscuro como boca de lobo.What's in the cave? - I don't know. I didn't see anything. It's pitch-black inside.
b. pitch-dark
Era una noche sin luna, y el jardín estaba oscuro como boca de lobo.It was a moonless night, and the garden was pitch-dark.
Examples
Machine Translators
Translate oscuro como boca de lobo using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.