no saber de la misa la mitad
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "not to know half of the mass."
no saber de la misa la mitad
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (colloquial) (idiom) (not to know about something) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Regionalism used in Spain
a. not to know the half of it (colloquial) (idiom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
¿Quién sabe qué hay detrás de estas maniobras políticas? No sabemos de la misa la mitad.Who knows what's behind these political maneuvers? We don't know the half of it.
b. not to know the first thing about it (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Él siempre tiene que decir algo, aunque no sepa de la misa la mitad.He always has to say something, even if he doesn't know the first thing about it.
c. not to know anything about it
No me interesa tu opinión porque no sabes de la misa la mitad.I'm not interested in your opinion because you don't know anything about it.
Examples
Machine Translators
Translate no saber de la misa la mitad using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.